unüberwindlich němčina
nepřekonatelný
Překlad unüberwindlich překlad
Jak z němčiny přeložit unüberwindlich?
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako unüberwindlich?
unüberwindlich němčina » němčina
Příklady unüberwindlich příklady
Jak se v němčině používá unüberwindlich?
Citáty z filmových titulků
Es gibt so viele Dinge im Leben, die zunächst Mal unüberwindlich scheinen.
To připadá kde komu, že svět je plný jednoduchých věcí.
Sie verfolgen die Menschen mit einem Hass, der so unüberwindlich ist. wie die endlosen Weiten des Weltalls.
Sledují lidský rod s nenávistí, která sahá ke hvězdám. a plánují zničení lidstva a všeho nenáviděného.
Und in einem Zustand völliger Verzückung. fühlte er sich einen Augenblick nicht wie ein Junge. sondern unüberwindlich.
A najednou na chvíli s úžasem pocítil, že už není chlapec, ale že je nepřemožitelný.
Eine Streitmacht ohne Furcht und unüberwindlich.
Nepřekonatelná, nezdolná síla.
Es ist entweder unüberwindlich oder nicht.
Buď to je překonatelné nebo není.
Wenn ich euch sage, dass Euer Vorhaben unüberwindlich ist, macht euch das nur Angst!
Když vám řeknu, co je nevyhnutelné, jen vás to vyděsí.
Sie will ihrem Kind einfach nahe sein, sie sehen, nur ein einziges Mal, und da ist diese Mauer, die unüberwindlich ist.
Jen chtěla být blízko svému dítěti. jen ji jedenkrát vidět. ale dělila je od sebe zeď.
Sie sehen einen Haufen Schüler, die Zeuge völliger Entschlossenheit sind, obwohl das Hindernis unüberwindlich scheint.
Uviděl bys skupinu studentů sledující totální odhodlání tváří v tvář nepřekonatelné překážce.
Weißt du, jede Hürde, schien sie auch noch so unüberwindlich. du hast sie genommen.
O každé překážce, která tě čekala, jsem si myslel, že ji nepřekonáš. Tys to ale překonala.
Wenn die Lobby unüberwindlich ist.
Jestli je vestibul nedobytný.
Eine Plazenta percreta ist sehr schwierig zu diagnostizieren, und in so schweren Fällen wie Emilys ist es üblicherweise. unüberwindlich.
Placenta percreta je velice těžko diagnostikovatelná a v takovýchto závažných případech jako byla Emily, většinou překonat nelze.
Vom Boden aus sind die Militärsatelliten unüberwindlich.
Ze země jsou neproniknutelné.
Die Mauern sind durchaus nicht unüberwindlich.
Zdi nejsou neproniknutelné.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Diese Paradoxa sind so unüberwindlich, dass der 16. Parteitag, der nächste Woche zusammentritt, nichts anderes als eine hoffnungslose demokratische Heuchelei vorzeigen wird.
Tyto paradoxy jsou tak rozporuplné, že 16. sjezd Strany, který se sejde příští týden, nemůže doufat ve víc než v to, že bude očividným podvodem na demokracii.
Die gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten mit unseren Partnern sind nicht unüberwindlich.
Současné neshody s našimi partnery lze překlenout.
Natürlich sind kulturelle Barrieren nicht unüberwindlich: Die Demokratie hat in Japan und Südkorea, aber auch in anderen muslimischen Ländern wie etwa der Türkei, Indonesien und Bangladesh Wurzeln geschlagen.
Samozřejmě, kulturní překážky nejsou nepřekonatelné: demokracie zapustila kořeny v Japonsku, Jižní Koreji a v některých muslimských zemích, například v Turecku, Indonésii a Bangladéši.
Unglücklicherweise könnte sich das Problem, einen reibungslosen und überzeugenden Übergang zu dem neuen Zielwert hinzubekommen, als unüberwindlich erweisen.
Bohužel je problém hladkého a přesvědčivého přechodu na nový cíl dost možná neřešitelný.
In der Tat halten einige die Herausforderungen für fast unüberwindlich.
Pro některé tyto země se překážky zdají téměř doslova nepřekonatelné.
Diese Zahlen lassen das Problem der Mangelernährung unüberwindlich erscheinen.
Při pohledu na tato čísla se problém podvýživy jeví jako nepřekonatelný.
All diese Probleme schienen unüberwindlich, wären die grundlegenden wirtschaftlichen Gegebenheiten nicht klar.
To všechno by se zdálo nepřekonatelné, pokud by základní ekonomická fakta nehovořila jasnou řečí.
Možná hledáte...
unüberwindliche |
unüberwindlichere |
Unüberwindlichkeit |
unüberwindliche Mauer |
unüberwindbar |
unübersehbar |
unüberbietbar |
unüberbrückbar |
unüberbrückbare |
unübertroffen |
unübertrefflich |
unübertreffbar
DoporučujemePatnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.