unlautere němčina

Příklady unlautere příklady

Jak se v němčině používá unlautere?

Citáty z filmových titulků

Man hat solchem Vorgehen finstere und unlautere Motive unterstellt.
Členům jsou připisovány nekalé úmysly a nečestné motivy.
Der Versuch, das Rechtssystem für unlautere Zwecke zu missbrauchen, zum Beispiel Erpressung.
Jedná se o zneužití právního systému pro nezákonné účely, jako třeba vydírání.
Und was die arme Anna angeht, der er unlautere Versprechen machte.
Jako nešťastné Anně, oklamané falešnými sliby.
Wir haben uns nur gefragt, ob hier unlautere Mittel im Spiel sind.
Jen jsme zvědaví, jestli jste se sem nedostal nějakou nefér cestou.
Das waren vertrauliche Dokumente, Saul, auf unlautere Weise aus diesem Büro entwendet, von einer verrückten Frau zu einer verrückten Collage zusammengestellt, und von Ihrer Beteiligung an dieser Sache will ich erst gar nichts hören.
Byly to utajované materiály, Saule, neoprávněně odnesené z této budovy, sestavené bláznivou ženskou do bláznivé koláže. A to ani radši nechci vědět o tvém zapojení v tom všem.
Es kam mir zu Ohren, dass Sie Mr. Ross durch extrem unlautere Methoden als Investor gewonnen haben.
Doneslo se mi, že jsi získal podporu pana Rosse za ne až tak čestných podmínek.
Gewisse Gruppierungen, die unlautere Ziele verfolgen, versuchen mich ins Unrecht zu setzen.
Zaměřili se na mě zájmové skupiny, které chtějí zničit můj program.
Unlautere Handelspraktik.
Nekalé obchodní praktiky.
Ein Zauberer reinster Güte, ohne Hintergedanken oder unlautere Absichten.
Nezpochybnitelný! S absolutně žádným utajeným plánem nebo postranními úmysly.
Aktienmanipulationen und unlautere Verkaufsmethoden betrifft. Solchen Kleinkram eben.
Manipulace s akciemi, používání nátlakových praktik, podvádění.
Betrug, unlautere, betrügerische Geschäftspraktiken und Wucher.
Podvody, nespravedlivé a klamavé obchodních praktiky a vydírání.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In ähnlicher Weise beruht ein Teil des Vermögens jener im Finanzwesen auf Ausbeutung der Armen durch unlautere Kredite und missbräuchliche Kreditkartenpraktiken.
Obdobně platí, že část bohatství lidí z finančnictví pochází z vykořisťování chudých, skrze dravé půjčky a nečestné praktiky v oblasti kreditních karet.
Genauso wurden ein paar unlautere und diskriminierende Kreditvergabe- und missbräuchliche Kreditkartenpraktiken eingeschränkt, doch andere genauso ausbeuterische Praktiken bestehen fort.
Potlačeny byly rovněž některé kořistnické a diskriminační úvěrové postupy a nekorektní praktiky s úvěrovými kartami, jenže přetrvávají neméně dravé metody.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »