versagte němčina

selhal

Překlad versagte překlad

Jak z němčiny přeložit versagte?

versagte němčina » čeština

selhal
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady versagte příklady

Jak se v němčině používá versagte?

Citáty z filmových titulků

Ich versagte.
Neobstála jsem.
Weil ich versagte, hast du dich einem Mann verkauft, den du nicht liebst.
Nedovolíš mi nic nečestného a sama se vdáš bez lásky.
Seine Pistole versagte.
Duffy, Post ho předal šerifovi.
Hier versagte sie.
Tadyten nebyl úspěšný.
Ich bin 52. Er war 32 und versagte. Wir werden Erfolg haben.
Tvoje sny, tvoje ambice.
Ich bin 52. Er war 32 und versagte.
My uspějeme.
Hier versagte der Faktor Mensch.
Jistě, zde selhal lidský faktor.
Hier versagte der Faktor Mensch.
Jistě, zde selhal lidský faktor.
Sie versagte.
Nepodařilo se jí to.
Mein einziges Verbrechen ist, dass ich versagte.
Mým jediným zločinem je, že jsem selhal. Jen tím jsem vinen.
Je mehr er versagte, desto mehr Ratschläge.
Tím víc, čím víc klesal.
Ein echtes Fliegerass. Seine Maschine versagte.
Je stíhacím esem ve válce proti císaři.
Es war nicht das Herz, es war die Treue zu einer Idee. Er quälte sich damit herum, fühlte sich schrecklich, eines Tages versagte eben das Herz.
On přece neumřel na srdce, ale na věrnost jedné myšlence, jeho to trápilo, cítil se straně až jednoho dne mu prostě přestalo bít srdce.
Ich versagte.
Selhala jsem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

So versagte die Bank bei den explosionsartigen AIDS-, Tuberkulose- und Malariapandemien der 1990er Jahre, weil sie die Hilfe nicht dort hinbrachte, wo sie gebraucht wurde, um Krankheitsausbrüche einzudämmen und Millionen von Leben zu retten.
Banka například v 90. letech naprosto tápala u explodující pandemie AIDS, tuberkulózy a malárie a nedokázala dostat pomoc tam, kde jí bylo třeba, aby prudké šíření nemocí brzdila a zachránila miliony životů.
Großbritannien versagte in Amerika und die französische Krone in Frankreich, weil die Beherrschten die Autorität der Herrscher nicht mehr anerkannten.
Británie neuspěla v Americe a francouzská koruna propadla ve Francii, protože ti, jimž vládly, v nich přestali vidět autoritu.
Ganz im Gegenteil, die islamische Welt versagte den Palästinensern über Jahrzehnte ihre Unterstützung.
Naopak: islámský svět celá desetiletí ponechával Palestince bez skutečné podpory.
Es war die amerikanische Politik, die versagte.
To politika USA selhala.
Die königliche Familie Al-Saud versagte den Amerikanern im Irak aus innenpolitischen Gründen ihre Unterstützung.
Královská rodina Saúdovců nedokázala kvůli vnitropolitickým zájmům podpořit USA v Iráku.
Aber welches System versagte?
Jaký systém ovšem selhal?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...