verzinste němčina

Příklady verzinste příklady

Jak se v němčině používá verzinste?

Citáty z filmových titulků

Unsere Firmenpolitik ist wie die anderer Firmen. Keine Versicherung. Aber wir haben in bestimmten medizinischen Notfällen schon verzinste Darlehen gewährt.
Náš přístup je jako u jiných společností, nemáme vlastní pojišťovací program, ale v mnoha případech jsme lidem půjčili peníze na standardní úrok, na potřebné léčebné výdaje.
Mit der Aussicht auf eine so große Finanzspritze über die nächsten paar Jahre haben mehrere Banken zugestimmt, niedrig verzinste Darlehen bereit zu stellen. Die Notfallmanagerin wird nicht mehr gebraucht. Mit dieser überraschenden Lösung.
S příslibem této velké infuze hotovosti v průběhu několika příštích let, se několik bank dohodlo poskytovat nízkoúrokové půjčky a krizová manažerka byla odvolána.
Oder du fragst den Typen, der lernt, wie variabel verzinste Hypotheken Unternehmensentwicklung in Gewerbegebieten fördern.
Nebo se zeptej toho, co studuje, jak variabilní sazby hypoték v průmyslových zónách podporují podnikatelský růst.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In einer Ära steil ansteigender Aktienkurse und Immobilienpreise halten allein die Zentralbanken Japans und Chinas niedrig verzinste Schuldverschreibungen im Wert von fast zwei Billionen Dollar.
V době, kdy ceny akcií a domů rostou závratným tempem, drží centrální banky Japonska a Číny nízko úročené dluhopisy v hodnotě téměř dvou bilionů dolarů.
Indem die Unternehmen Kosten gesenkt, die Investitionen in Infrastruktur verzögert, extrem niedrig verzinste Kredite aufgenommen und mithilfe schwacher Arbeitsmärkte steigende Löhne verhindert haben, sind ihre Gewinnmargen auf Rekordhöhen gestiegen.
Ziskové marže se zvýšily na rekordní hodnoty, neboť firmy seškrtaly náklady, odložily investice do infrastruktury, půjčily si za ultranízké sazby a využily slabých trhů práce k tomu, aby se vyhnuly zvyšování mezd.
Spekulanten transferieren enorme Geldsummen aus Frankreich auf hoch verzinste lokale Einlagenkonten, kassieren vierteljährlich steuerfrei ihre Erträge und spielen dieses risikolose Spiel immer wieder.
Spekulanti převádějí ohromné peněžní částky z Francie na domácí vysoce úročené vkladové účty, každé tři měsíce si vyberou své nezdaněné zisky a beze všeho rizika do toho jdou nanovo.
Es gab eine Zeit, in der eine Privatisierung - bei der es dem Einzelnen gestattet wäre, eigene Sparpläne abzuschließen - der in niedrig verzinste Schatzanleihen investierenden Social Security überlegen schien.
Bývaly doby, kdy privatizace - umožňující jednotlivcům zřídit si individuální spořící účty - vyhlížela lépe než Sociální zabezpečení, které investuje do státních pokladničních poukázek s nižšími výnosy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »