Weltklasse němčina

světová třída

Překlad Weltklasse překlad

Jak z němčiny přeložit Weltklasse?

Weltklasse němčina » čeština

světová třída
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Weltklasse příklady

Jak se v němčině používá Weltklasse?

Citáty z filmových titulků

Sein Schlussplädoyer war weltklasse.
Ješte jsem neslyšel lepší.
Und ihre Trainerin, Jacoba Brink, auch eine Weltklasse-Eiskunstläuferin.
A její trenérka Jacoba Brinková, sama je prvotřídní krasobruslařkou.
Das sind Weltklasse-Spieler.
Tihle jsou prvotřídní hráči.
Joanie, jetzt bist du eine hoffnungslose Weltklasse-Romantikerin.
Joanie, ty jsi teď prvotřídní beznadějná romantická duše.
Die Menge erwartet einen Weltklasse-Kampf und jubelt Apollo zu.
Diváci dnes očekávají skvělý box. Apollo si pohrává s obecenstvem.
Das ist die Weltklasse der sieben Meere.
Tohle je první liga Sedmi moří.
Aber heute ist er ein Weltklasse-Bankräuber.
A dneska je bankovní lupič světový třídy.
Ein Weltklasse-Bankräuber, betrunken von seinem eigenen Können.
Jsi bankovní lupič světové třídy, opilý svou vlastní mocí a znalostí.
Leider gehört die deutsche Zigarre bisher nichtzur Weltklasse.
A bohužel německý doutník nepatří ke světové třídě.
Wahrhaftig ein Weltklasse-Trophäe.
Opravdu špičkovou trofej.
Das Galaxy steigt zur Weltklasse auf.
Galaxie bude slavná.
Die Makkaroni sind Weltklasse.
Nejlepší makaróny.
Und zwar Weltklasse.
Prvotřídně.
Und diese Süße hat weltklasse Lippen dafür.
A ta kočka má rty na prvotřídní vykouření.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

China hat seit langem stark in die höhere Bildung und Technologie investiert; jetzt strebt es danach, Institutionen der Weltklasse zu schaffen.
Čína už dlouho rozsáhle investuje do vyššího vzdělávání a technologií; teď se snaží vybudovat instituce světové úrovně.
Warum, so fragten sie, brauche ein Land mit massivem Analphabetentum Wissenschaftsinstitute von Weltklasse, zumal ein gewaltiger Teil der Absolventen in die USA auswandere?
Ptali se, proč země s masovou negramotností potřebuje vědecké ústavy na světové úrovni, obzvláště když obrovský podíl jejich absolventů pravidelně emigroval do Spojených států.
Indiens Ingenieure und Unternehmer gehören zu den Hauptaggregaten des Wachstums von Silicon Valley; diese Verbindungen halfen dabei, innerhalb Indiens einen Informationstechnologiesektor von Weltklasse zu befruchten.
Indičtí inženýři a podnikatelé jsou jedním z hlavních motorů růstu Silicon Valley a právě toto spojení přispělo k pozvednutí indického informačního sektoru na světovou úroveň.
Aufgrund des Multiplikationseffekts können kleine Regierungen und Staaten oder gar große Städte erfolgreich die Art von Nachfrage fördern, die zur Entstehung von Innovationszentren der Weltklasse führt.
Vzhledem k multiplikačnímu efektu mohou i malé vlády a státy, ba dokonce i velká města úspěšně financovat takový typ poptávky, jaký povede ke vzniku inovačního epicentra světových parametrů.
Ausländische Direktinvestitionen werden hereinströmen, vermehrten Zugang zu Technologien der Weltklasse mit sich bringen und weiteres Wirtschaftswachstum vorantreiben.
Přímé zahraniční investice budou přitékat a zajistí snazší přístup ke světovým technologiím a zesílí hospodářský růst.
Der Euro wurde als Währung von Weltklasse fest etabliert.
Euro bylo pevně zavedeno jako světová měna.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...