wundervollste němčina

Příklady wundervollste příklady

Jak se v němčině používá wundervollste?

Citáty z filmových titulků

Es gibt einen Bach und einen kleinen See, nicht so groß, wirklich. Und einen kleinen Wald. Egal bei welchem Wetter, es ist das wundervollste.
Je tam potůček a jezírko, nic ohromného, a kus lesa a za každého počasí je to nejkouzelnější.
Das war die wundervollste Zeit in meinem Leben.
Byly to nejkrásnější okamžiky v mém životě.
Sehen Sie in Ihren Körper, Gottes wundervollste Schöpfung.
Podívejte na svoje tělo, jedno z nejúžasnějších božích stvoření.
Sie ist die wundervollste Frau, die je lebte.
Je to nejkrásnější žena, jaká kdy žila.
Die wundervollste Frau, die ich jemals gesehen hab.
To byla nejkrásnější ženská, jakou jsem kdy viděl.
Du bist die wundervollste Frau, die mir jemals begegnet ist.
Myslím, že jsi nejkrásnější žena, jakou jsem kdy viděl.
Dr. Hulme ist der wundervollste und edelste Mensch, den ich jemals traf.
Dr. Hulme je ten nejušlechtilejší a nejbáječnější muž, jakého jsem kdy poznala.
Meine Frau ist die wundervollste Person, die ich kenne.
Moje žena je nejbáječnější a nejlepší člověk, co znám.
Das war das Wundervollste, das ich je gesehen hatte.
Nic krásnějšího jsem dosud neviděl.
Von dir bekam ich das wundervollste Geschenk aller Zeiten.
Víte dal jste mi ten největší dar, jaký mi kdo mohl kdy dát.
Aber hinter dieser Fassade steckt das umwerfendste, hinreißendste und wundervollste Mädchen.
Nejlepší žena, jakou jsem kdy poznal a. - Jacku, já.
Aber unter all dem steckt das erstaunlichste, wundervollste Mädchen.
Ale pod tou slupkou se skrývá nejúžasnější. holka pod sluncem.
Sie machen einfach die wundervollste Schokolade.
Děláte úžasnou čokoládu.
Du bist der wundervollste Mann der Welt.
Že jsi ten nejlepší muž na světě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...