chuchar portugalština

Význam chuchar význam

Co v portugalštině znamená chuchar?

chuchar

pegar com a boca fazendo sucção; mamar, sugar, chupar beijar absorver (Alimentação, Brasil, popular⚠) enfiar de permeio determinado alimento em um caldo, creme, parte líquida ou mais líquida de outro alimento, ou ainda bebida, para que absorva ou fique recoberto com tal  2014, Lourenço Mutarelli, A arte de produzir efeito sem causa, Editora Companhia das Letras, página ?:  : Júnior mergulha o pão com manteiga no copo.  : — Eu adoro fazer isso — Bruna diz num sorriso.  : — Isso o quê?  : — Chuchar.  : — É feio, mas é gostoso.  : — Eu adoro, Bruna diz, enquanto imita o gesto.

Příklady chuchar příklady

Jak se v portugalštině používá chuchar?

Citáty z filmových titulků

Ponha quinino no polegar e ela deixará de chuchar no dedo.
Chinin je mnohem účinnější.
Mas não devia deixá-lo chuchar na chupeta.
On dudlá dudlíčka? To už by neměl, drahoušku.
Estás a chuchar comigo?
Děláš si prdel?
E deixo o banqueiro seboso a chuchar no dedo.
A tomu slizkýmu bankéřovi zbudou jen oči pro pláč.
Deixa de chuchar no dedo, fazes-me nervos.
Asi bych žila dál. Co ty?
Ela até é capaz de chuchar o engate de um atrelado.
Vypadá, že by mohla vysát chróm z blatníku.
Sou daqueles que vão arranjá-la, e se falham vão para a cadeia, e ficam a chuchar no dedo atrás das grades.
Oni prostě jdou a seženou si ji a když selžou, tak jdou do basy. Kopou sami za sebe. Nemají nic.
Estava a chuchar no polegar.
Cucal si palec.
Quero chuchar nos meus polegares.
Chci si cucat palce.
Quem me levou a coisa de chuchar?
Kdo mi ukrad lízáka?
Quero a coisa de chuchar!
Chci svýho lízáka!
Posso chuchar nisso?
Můžu ti cucat prst?
Tenho o que chuchar.
Aspoň se na někom namasíruju.
Eu é que não fico hoje a chuchar no dedo.
To já dneska na ocet nezbudu. Dooley, co?

Možná hledáte...