princípios portugalština

Význam princípios význam

Co v portugalštině znamená princípios?

princípios

plural masculino do substantivo princípio as primeiras épocas da vida antecedentes opiniões instrução educação regras fundamentais e gerais rudimentos

Příklady princípios příklady

Jak se v portugalštině používá princípios?

Citáty z filmových titulků

Como pude apaixonar-me por alguém com tão poucos princípios!
To je pravda. Zapomeňme na něj, vezmi si mě.
Como cientista inteligente, atreve-se a descartar como superstição. os princípios subjacentes à magia tibetana. ao vodu, à telepatia?
Jako inteligentní vědec, odmítl byste coby pověry. principy tibetské magie. voodoo, přenosu myšlenek?
Têm de lutar sempre, com armas, em vez de com princípios.
Proto si musí probít cestu puškami místo zásadami.
Declaração de Princípios.
Vydám prohlášení.
Eu trabalho com os princípios da Lei.
Má práce jsou principy práva.
Os legisladores e administradores tinham como objectivo basear a Lei em princípios firmes acima de qualquer emoção, ganância ou o pensamento ligeiro do dia a dia.
Záměrem zákonodárců a správců zákona bylo vybudovat právo na pevných principech, povznesených nad emoce, chamtivost a lehkomyslnost každodenního života.
Mas mentir contra princípios que construímos a vida inteira.
Ale lhát proti vlastním principům, které jste budoval celý život.
Outro erro é ver a Lei meramente como um conjunto de princípios.
Druhá chyba je dívat se na právo jen jako na soubor principů.
Estudantes que professam princípios políticos. bebendo cerveja e duelando.
Ne, slečno Hunterová. - Skupiny studentů s politickými principy. Prosazují je pitím piva a souboji.
Desprezo os teus princípios, mas gosto do modo como os expões.
Harry, já neschvaluji tvé zásady, ale tentokrát s tebou musím souhlasit.
Agradam-me as pessoas, mais que os princípios. e as pessoas sem princípios mais que qualquer outra coisa.
Mám ráději osobnosti než zásady a osobnosti bez zásad jsou lepší než cokoliv jiného.
Agradam-me as pessoas, mais que os princípios. e as pessoas sem princípios mais que qualquer outra coisa.
Mám ráději osobnosti než zásady a osobnosti bez zásad jsou lepší než cokoliv jiného.
Precisamos de um homem que entenda os problemas dos soldados. E seja também um conhecedor profundo dos princípios do empréstimo bancário.
Potřebujeme člověka, který problémům vojáků rozumí a který ovládá základní principy řádného bankovnictví.
Os princípios básicos de igualdade e liberdade. nunca tiveram qualquer efeito na Alemanha.
Zásada rovnosti a volnosti se tam nikdy pevně neuchytila. Každá jiná řeč deklaruje vůli ke svobodě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A inferência dedutiva permite-nos prever os efeitos, caso conheçamos os princípios (a regra) e as causas.
Deduktivní vyvozování nám umožňuje předpovídat účinky, jestliže známe principy (pravidlo) a příčinu.
Através do raciocínio indutivo, se conhecermos as causas e os efeitos, podemos inferir os princípios.
Induktivním uvažováním dokážeme dovodit principy, jestliže známe příčinu a následky.
Normalmente estão também mais focadas na situação das pessoas do que na promoção de princípios grandiosos, preferindo progressos concretos a vitórias abstractas.
Často také kladou větší důraz na nelehký osud skutečných lidí než na prosazování vzletných principů a dávají přednost konkrétnímu pokroku před abstraktním vítězstvím.
Comecemos com os princípios mais importantes.
Začněme základními principy.
Nem só as coisas boas - como os princípios da justiça social e da igualdade de género - atravessam fronteiras mais facilmente do que nunca; também as influências malignas, como problemas ambientais e doenças, o fazem.
Nejen dobré věci - například principy sociální spravedlnosti a rovnosti pohlaví - překračují hranice snáze než kdykoliv dříve; totéž platí i o neblahých vlivech, jako jsou ekologické problémy a nemoci.
Ao violarem princípios científicos básicos, desafiam o critério ético fundamental para a acção obrigatória de saúde pública.
Tím, že porušují základní vědecké principy, se vzpírají základnímu etickému kritériu pro povinnou akci ve prospěch veřejného zdraví.
O sucesso nas negociações internacionais dependerá de como as partes - e os cidadãos que representam - consideram alguns princípios de equidade vitais, sobretudo a responsabilidade histórica e a igualdade de direitos per capita.
Úspěch mezinárodních jednání tedy bude záviset na tom, jak jednotlivé strany - a občané, které zastupují - vnímají několik stěžejních principů rovnosti, zejména historickou zodpovědnost a rovná práva na obyvatele.
Ao competir em países recém-independentes ou em desenvolvimento, esta oposição ideológica tornou-se maniqueísta, fomentando uma forte suspeita, se não uma total rejeição, de princípios rivais.
Při soupeření v čerstvě nezávislých nebo rozvojových zemích se tento ideologický rozkol stal až manichejsky vyhraněným, což vyvolalo zuřivou podezíravost vůči konkurenčním principům, ne-li přímo jejich otevřené odmítání.
Sente que agiu de acordo com os seus princípios e convicções mais profundos.
Má pocit, že při hraní své role zůstala věrná svým nejcennějším hodnotám a přesvědčení.
Em primeiro lugar, é uma ofensa à integridade e aos princípios dos cidadãos de Hong Kong afirmar, como faz a máquina de propaganda do governo chinês, que eles estão a ser manipulados por forças externas.
Zaprvé, je urážkou poctivosti a zásadovosti občanů Hongkongu, když se o nich tvrdí, jak činí propagandistická mašinérie čínské vlády, že je manipulují cizí mocnosti.
Esse sucesso, estou convicto disso, ajudará Bill e outros a reconhecer o valor inestimável do investimento em sistemas de saúde rurais e de baixo custo que seguem os princípios de concepção do Projecto Aldeias do Milénio.
Věřím, že tento úspěch pomůže Billovi i dalším lidem pochopit pozoruhodnou hodnotu investic do nízkonákladových venkovských zdravotnických systémů, které se řídí základními principy Projektu vesnic tisíciletí.
Serviu-me de inspiração a fidelidade que mantinha aos seus princípios e a sua absoluta determinação em lutar uma e outra vez, quando a causa era justa.
Já jsem od ní rozhodně čerpala inspiraci co do věrnosti vlastním zásadám a naprosté odhodlanosti bojovat - a znovu bojovat, jde-li o spravedlivou věc.
PARIS - Esqueçamos os princípios e a moralidade.
PAŘÍŽ - Zapomeňte na zásady a morálku.
Em segundo lugar, nunca é mais importante para uma democracia seguir os seus procedimentos e defender os seus princípios do que num conflito armado que envolve regimes não democráticos.
Za druhé není pro demokracii v žádném okamžiku důležitější postupovat podle vlastních procedur a dodržovat vlastní principy než během ozbrojeného konfliktu, do něhož jsou zapleteny nedemokratické země.

Možná hledáte...