Сеул ruština

Soul

Význam Сеул význam

Co v ruštině znamená Сеул?

Сеул

столица Республики Корея (Южной Кореи)
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Сеул překlad

Jak z ruštiny přeložit Сеул?

Сеул ruština » čeština

Soul

Příklady Сеул příklady

Jak se v ruštině používá Сеул?

Citáty z filmových titulků

Если все хорошо сделаете, я расскажу вам про Сеул и другие истории.
Pokud to zvládnete, budu vám vyprávět příběhy o Soulu a mnoho dalších.
Я еду в Сеул.
Právě jedu do Soulu.
В мире, среди множества стран, есть страна - Корея, в которой есть город - Сеул.
Mezi mnoha zeměmi světa je Korea.
Вы, девочки, в Сеул приехать можете?
Co kdybyste přijely do Seoulu?
Что лучше : нам вчетвером ехать в Сеул, или тебе в Инчьён?
Je lepší, když my čtyři pojedeme do Seoulu, nebo když ty přijedeš do Inchonu?
Она постоянно твердила, что собирается в Сеул.
Hyun-soon vždycky říkala, že jednoho dne odejde do soulu. Říkala, že. že je to tady zapadákov. - Jo, jo.
Говорю тебе, она уехала в Сеул.
Říkám ti, odjela do Soulu. Co se děje?
А Сеул - большой город?
Je Soul tak moc velkej?
Я вернулся в Сеул, чтобы быть рядом с тобой.
Přijel jsem do Soulu, abych mohl být blízko tebe. Je to osud.
Ты лгал с самого начала, когда сказал, что приехал в Сеул из-за меня.
Takhle to je s tebou pořád. Od začátku jsi mi lhal, že jsi přijel do Soulu kvůli mně.
Пусть твой голос прозвенит на весь Сеул!
Tvůj hlas musí znít přes celý Seoul!
Весной мы перебрались в Гангнам в области Сеул.
Na jaře jsme se přistěhovali do gangnamské oblasti Soulu.
Несколько дней назад, мощный снегопад обрушился на Сеул.
Před několika dny v Soulu strašně sněžilo.
Сегодня У-рим уезжает обратно в Сеул.
Dnes se Woo-rim stěhuje zpět do Soulu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ломаная линия, нежестко соединяющая Токио и Джакарту через Сеул, Пномпень, Гонконг, Бангкок, Куала-Лумпур, была достаточным средством для поддержания международного сотрудничества.
Klikatá linie volně spojující Tokio s Djakartou a protínající Soul, Tchaj-pchej, Hongkong, Bangkok, Kuala Lumpur a Singapur vesměs stačila k udržení mezinárodní spolupráce.
СЕУЛ - Система Северной Кореи терпит крах.
SOUL - Severokorejský systém selhává.
СЕУЛ - За последние полвека Южная Корея добилась серьезных экономических успехов, увеличив доход на душу населения со всего лишь 80 долларов США в 1960 году до более чем 22 000 долларов в прошлом году.
SOUL - V posledních padesáti letech učinila Jihokorejská republika značný ekonomický pokrok, když se příjem na obyvatele zvýšil z pouhých 80 dolarů v roce 1960 na loňských více než 22 000 dolarů.
СЕУЛ - Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения.
SOUL - Rozvíjející se ekonomiky čelí značné nejistotě a závažným rizikům ztrát.
СЕУЛ - Как говорит старая пословица, за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
SOUL - Když honíte dva králíky najednou, říká staré přísloví, utečou vám oba.
СЕУЛ. Быстро развивающиеся азиатские страны должны гордиться устойчивостью своей экономики.
SOUL - Rozvíjející se asijské ekonomiky by měly být pyšné na svou hospodářskou odolnost.
СЕУЛ - Восточная Азия может извлечь два ценных урока из кризиса еврозоны.
SOUL - Východní Asie by si mohla vzít z krize v eurozóně dvě drahocenná ponaučení.
Северная Корея может просто разбомбить Сеул в ответ на это и привести к разорению южнокорейской экономики.
Severní Korea by v reakci na údery jednoduše bombardovala Soul a napáchala v jihokorejské ekonomice spoušť.
СЕУЛ. Был момент, вскоре после окончания холодной войны, когда почти все думали, что Северную Корею ожидает скорый крах.
SOUL - Byla doba, nedlouho po skončení studené války, kdy téměř všichni předpokládali, že Severní Korea se brzy zhroutí.
СЕУЛ - Суперцикл сырьевых товаров - при котором цены на них поднимаются до рекордно высоких уровней, а падают только до более высоких низких - не завершен.
SOUL - Komoditní supercyklus - stav, kdy ceny komodit dosahují stále vyšších maxim a pak klesají na vyšší minima - stále neskončil.
СЕУЛ. Высокомерие, как правило, приводит к катастрофе.
SOUL - Arogance obvykle plodí katastrofu.
СЕУЛ - Быстрый экономический рост в Китае, несомненно, приносит пользу остальной части Азии.
SOUL - Svižný hospodářský růst v Číně nepochybně prospívá zbytku Asie.
СЕУЛ - В ходе недавнего визита в лагерь для сирийских беженцев в Турции, я стала свидетельницей некоторых из самых мощных проявлений человеческой выносливости, которую и вовсе можно себе представить.
SOUL - Během nedávné návštěvy tábora pro syrské uprchlíky v Turecku jsem byla svědkem nejsilnějších projevů lidské houževnatosti, jaké si člověk dokáže představit.
СЕУЛ - Вошел ли мир в новую эпоху хаоса?
SOUL - Vstoupil svět do nové éry chaosu?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »