абонентский ящик ruština

poštovní přihrádka

Překlad абонентский ящик překlad

Jak z ruštiny přeložit абонентский ящик?

абонентский ящик ruština » čeština

poštovní přihrádka
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady абонентский ящик příklady

Jak se v ruštině používá абонентский ящик?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Будем надеяться, что, когда лидеры Большой двадцатки соберутся вместе в этом году, они решат заняться проблемой серьёзно, вместо того чтобы откладывать обсуждение в долгий ящик на десятилетие или два, пока нас не коснется новый кризис.
Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Короче говоря, предложения комиссии и дополнения к ним, предложенные в дальнейшем некоторыми правительствами, открыли ящик Пандоры.
Krátce, návrhy Komise a následné návrhy podané některými vládami otevřely Pandořinu skříňku.
Будучи в замешательстве от услышанного, я засунул срочные документы моего работодателя в мусорное ведро, которое, на мой взгляд, было очень похоже на почтовый ящик.
V následném zmatku jsem vhodil naléhavé dokumenty pro svého zaměstnavatele do odpadkového koše, který mi hodně připomínal poštovní schránku.
Однако токсичные дрожжи популизма, набирающие сейчас силу, всё же могут открыть ящик Пандоры, что приведёт к непредсказуемым последствиям.
Toxická směs populismu, která dnes získává na síle, však stále může otevřít Pandořinu skříňku a vést k nepředvídatelným důsledkům.
Вопрос пересогласования договора даже не обсуждается, так как откроет ящик Пандоры для требований каждого желающего.
Další jednání o smlouvě je vyloučeno, poněvadž takový krok by otevřel Pandořinu skříňku požadavků ze všech stran.
Это бы открыло ящик Пандоры, полный требований от всех других стран.
Otevřelo by totiž Pandořinu skříňku požadavků dalších zemí.
По поводу последнего - идеалогия заморожена, но не отложена в долгий ящик. Эта приверженность, как хорошо бы ее не маскировали, пророчит беду для будущего страны.
Oddanost stoupenců levice, jakkoli je dnes skrytá a utajovaná, je předzvěstí budoucích nesnází.
Более ранние планы о быстром введении евро теперь были отложены в долгий ящик, а условленная дата отодвигалась на 2011 или 2012 год.
Dřívější plány na rychlé přijetí eura vzaly za své a cílové datum se posunulo na roky 2011 až 2012.
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
Jakmile otevřete Pandořinu skříňku, nikdo nedokáže předpovědět, co se stane.
До настоящего времени подобные судебные процессы откладывались в долгий ящик. Отчасти это происходило потому, что разработчики не могли предвидеть, что их продукция может заставить людей совершать преступления.
Podobné soudní žaloby byly až dosud zamítány, a to přinejmenším zčásti s odůvodněním, podle něhož výrobci nemohli předvídat, že jejich výrobky přimějí lidi k páchání trestných činů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »