бараний ruština

skopový, beraní

Význam бараний význam

Co v ruštině znamená бараний?

бараний

связанный, соотносящийся по значению с существительным баран; свойственный, характерный для него принадлежащий барану сшитый из шкуры, меха барана приготовленный из мяса барана перен. глупый, упрямый
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad бараний překlad

Jak z ruštiny přeložit бараний?

бараний ruština » čeština

skopový beraní

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako бараний?

бараний ruština » ruština

овечий овцеводческий мерлушковый
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady бараний příklady

Jak se v ruštině používá бараний?

Citáty z filmových titulků

Например, в Иордании, я видел, как на завтрак ели бараний жир с двумя ложками меда.
V Jordánsku jedí skopový tuk s medem.
Только поменьше хамства, а то они тебя в бараний рог скрутят, парень.
Pusť si pusu na špacír a skřípnou tě, chlape.
Я этот тест в бараний рог скручу.
Natrhnu tomu testu gatě.
Зто ритуальный бараний рог, в который дули еврейские священники.
Tedy slavnostní beraní roh, na který troubili hebrejští kněží.
Он мученик или хренов шашлык бараний?
Mučedník, nebo zasrané indické kari?
Если потребуется, я эту дверь в бараний рог согну.
Do těch dveří vstoupím velmi rychle, když to musí být.
Если стригуны купонов одного из нас смогли согнуть в бараний рог, то мы все рискуем.
Pokud jednoho z nás zastraší nějakými poukázkami, pak jsme v ohrožení všichni.
Где я найду бараний рог в этой дыре?
Kde mám v Dearnbornu najít beranní roh?
Бараний рог.
Beranní roh.
Бараний, не свиной, побольше крови.
Jehněčí, ne vepřové, krvavé.
Постоянно крутил это в голове, аж мозги закипели, я себя в бараний рог согнул, но решил, что ты должен знать.
Přehrával jsem si to v hlavě pořád dokola a dokola, lámal jsem si s tím hlavu jako preclík, ale řeknu ti to prostě na rovinu.
Вот 6 кобр, рулон шёлка и бараний рог.
Tady je šest kober, role hedvábí, a beraní roh.
Он мог свернуть любого в бараний рог.
Ten chlap uměl na člověka zatlačit.
Я согну тебя в бараний рог, и буду делать с тобой всё, что заблагорассудится.
Ale zlomím. A zůstanete zlomená a budete poslouchat mé rozkazy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »