бриз ruština

větřík, vánek, bríza

Význam бриз význam

Co v ruštině znamená бриз?

бриз

лёгкий ветер, возникающий от неодинакового нагревания суши и моря, дующий днём с моря, ночью — с берега Педро посмотрел вниз и увидел, что лодки, оставленные на ночь на воде, отвязаны. Ночной бриз отнес их довольно далеко в открытый океан. Теперь утренним бризом их медленно несло к берегу.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad бриз překlad

Jak z ruštiny přeložit бриз?

бриз ruština » čeština

větřík vánek bríza zefýr

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako бриз?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady бриз příklady

Jak se v ruštině používá бриз?

Citáty z filmových titulků

Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо.
Jsem ranní vánek hladící tvou líbeznou tvář.
По вельду всегда веет мягкий бриз.
Ve stepích tam vane chladný vánek.
Легкий летний бриз.
Hebký letní větřík.
Тоскливые, вторит которым нежный бриз.
Melancholicky vzdálené, podtrženo jemným vánkem.
Откуда-то дует бриз.
Docela určitě tu je vítr.
Там по утрам хороший бриз от берега.
Ráno fouká vítr od břehu.
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз.
Zvoní, já vyjdu ven a vyčkávám svěžest chladného větru.
Слишком жарко, обычно дует прохладный бриз.
To je neobvyklé. Normálně tady pořád vane chladný vánek.
Вот когда будет бриз.
Nejprve si dáme panáka.
Миссис Бриз! Бриз!
Jeremy, prosím teď ne!
Миссис Бриз! Бриз!
Jeremy, prosím teď ne!
Миссис Бриз! Бриз!
Hej, tvůj dům se už přestěhoval!
Миссис Бриз! Бриз!
Hej, tvůj dům se už přestěhoval!
Мисс Бриз!
Velitel krys!?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Недавнее всеобщее осознание Европы необходимости говорить в один голос в вопросах внешней политики, может обеспечить следующий бриз и достаточно клея, чтобы удержать предприятие на плаву.
Nedávný společný pocit celé Evropy, že je naléhavě nutné moci v zahraničních věcech hovořit jedním hlasem, může být čerstvým vánkem a zároveň dostatečně silným lepidlem, aby celý podnik udrželo nad vodou.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...