высококвалифицированный ruština

vysoce kvalifikovaný, s vysokou kvalifikací

Význam высококвалифицированный význam

Co v ruštině znamená высококвалифицированный?

высококвалифицированный

обладающий высокой (хорошей) квалификацией Для панелей из красного дерева Иван Пирогов сам сделал эскизы, а высококвалифицированные краснодеревщики их воплотили.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad высококвалифицированный překlad

Jak z ruštiny přeložit высококвалифицированный?

высококвалифицированный ruština » čeština

vysoce kvalifikovaný s vysokou kvalifikací

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako высококвалифицированный?

высококвалифицированный ruština » ruština

соверше́нный превосхо́дный отпетый законченный виртуозный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady высококвалифицированный příklady

Jak se v ruštině používá высококвалифицированный?

Citáty z filmových titulků

Он высококвалифицированный врач.
Je to lékař s vysokou kvalifikací.
Я высококвалифицированный специалист.
Jsem plně kvalifikovaná.
Он высококвалифицированный.
Je to velmi uznávaný odborník. -Ale je šarlatán.
Что бы вы ни думали о моей методе я - высококвалифицированный профессионал.
Myslete si o mých metodách cokoli, ale jsem dokonalý profesionál.
Я - высококвалифицированный.
Jsem certifikovaný.
Я хочу понять, как высококвалифицированный специалист от реальной медицины может иметь такую сильную веру.
Mohou mít paranormální mimosmyslové vnímání?
Я высококвалифицированный преподаватель химии в школе.
A já jsem vysoce kvalifikovaný středoškolský učitel chemie.
Он высококвалифицированный.
Byl dobře trénovaný a spolehlivý.
Это был высококвалифицированный морской котик.
Byl to vysoce trénovaný SEAL.
Я высококвалифицированный.
Jsem vycvičená.
Сказала, что такую мог сделать лишь высококвалифицированный хирург.
Říkala, že by to zvládl jedině vynikající chirurg.
Так что я не только должен приготовить еду из йогурта и чёртовой бараньей головы но ещё и существует какая-то угроза безопасности поэтому мой высококвалифицированный персонал заменили!
Takže nejen, že musím uvařit jídlo z jogurtu a podělaný skopový hlavy, ale navíc je tu jakási bezpečností hrozba a mé vysoce trénované zaměstnance infiltroval.
Энни - высококвалифицированный агент, умеющий сопоставить риск и награду и не способный игнорировать важную информацию.
Annie je vysoce trénovaný agent s dobrým rozlišováním poměru mezi rizikem a odměnou a neschopností odejít od proveditelné mise.
Высококвалифицированный оперативник в плохом костюме.
Vysoce trénovaný agent ve špatné uniformě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

МВФ подвергался критике за обременение заемщиков ненужными, а иногда и неправильными условиями кредитования, но его высококвалифицированный персонал никогда не боялся указывать на возможные внутренние проблемы в других странах.
MMF bývá terčem kritiky, že zatěžuje dlužníky zbytečnými a někdy i zvrácenými úvěrovými podmínkami, přičemž jeho vysoce kvalifikovaní zaměstnanci se nerozpakují burcovat na poplach, když získají pocit, že je některá země zranitelná.
Страны, которые предлагают инфраструктуру мирового класса, высококвалифицированный штат и простые деловые правила, вполне имеют право взамен попросить компании заплатить соразмерный налог.
Země nabízející špičkovou infrastrukturu, vysoce kvalifikovanou pracovní sílu a jednoduché obchodní normy by měly mít právo po firmách na oplátku žádat úhradu odpovídající daně.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...