исподлобья ruština

zamračeně, posupně

Význam исподлобья význam

Co v ruštině znamená исподлобья?

исподлобья

из-под насупленных, нахмуренных бровей Он медленно взглянул исподлобья, сначала на барыню, потом на Райского, и, медленно обернувшись, задумчиво прошёл двор, отворил дверь и боком перешагнул порог своей комнаты. Но девушка не отвечает, а, посмотрев исподлобья на юношу, подносит ко рту платок и отворачивает к окну свое личико, изредка испуская из-под платка скромное «ги-ги-ги!». перен. недружелюбно, недоверчиво, нахмурившись Чеченец был мрачное и угрюмое существо; почти ни с кем не говорил и постоянно смотрел вокруг себя с ненавистью, исподлобья и с отравленной, злобно-насмешливой улыбкой. Денщик исподлобья, не то с завистью, не то с презрением, оглядев гулявших, по его мнению, господ, старательно и добросовестно передал завернутые в серую бумагу кусок мёда и пряники и стал было распространяться о цене и сдаче, но Белецкий прогнал его. употребляется как несогласованное определение
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad исподлобья překlad

Jak z ruštiny přeložit исподлобья?

исподлобья ruština » čeština

zamračeně posupně

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako исподлобья?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady исподлобья příklady

Jak se v ruštině používá исподлобья?

Citáty z filmových titulků

Ты можешь сидеть и смотреть на меня исподлобья..
Můžeš tam sedět a dívat se na mě hnusně jak chceš.
Гляну на них исподлобья.
Ať se ukážou! - Když to dokážou.
Множество суровых мужчин, тягающих тяжести и смотрящих друг на друга исподлобья?
Spousta drsných mužů zvedající těžká závaží, mračící se na sebe?
Она исподлобья глянула на них.
Chtěli se zeptat stařeny, ale ta se zamračila.
И смотреть в глаза. А не этот вот угрюмый взгляд исподлобья.
Žádný otrávený pohledy do země tak jako teď.
Я крикнула, чтобы остановился, он обернулся, посмотрел исподлобья, с чем-то серебряным в руке, и я выстрелила.
Řekla jsem mu, ať se zastaví, pak se zastavil, podíval se přes rameno, měl v ruce něco stříbrného, tak jsem střílela.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »