кандидатское звание ruština

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako кандидатское звание?

кандидатское звание ruština » ruština

степень кандидата наук кандидатская степень
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady кандидатское звание příklady

Jak se v ruštině používá кандидатское звание?

Citáty z filmových titulků

Теперь давай объедим курочку. Итак, это конкурс на звание новой Мисс Лоханки!
Pojďme teď sníst nějaké kuře.
Все знали, что Гораций был в числе фаворитов на звание лучшей собаки.
Každý věděl, že Horace byl nejpravděpodobnější vítěz Show Nejelpší pes.
Фисташка и Кайзер - главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам.
Tak, Pistachio a Kaiser jsou dva hlavní kandidáti na výhru s Rogerem a Dukem těsně za nimi.
Видишь моё звание? - Конечно.
Vidíš mou hodnost?
Причем, это звание нужно еще заслужить!
Alespoň my, kteří si zasloužíme svůj denní chléb.
Я только что получил звание младшего лейтенанта и был очень горд этим.
Cítil jsem se důležitě, protože jsem se právě stal poručíkem.
Видите ли, мы знали ваше настоящее звание почти неделю.
Takže vaši skutečnou hodnost známe skoro týden.
У вас будет мнимое звание майора.
Budete mít simulovanou hodnost majora.
В 1907 получил звание доктора права.
Získal titul doktora práv v roce 1907.
Сегодня состоится бой за звание чемпиона в среднем весе, в шести раундах по три минуты каждый, между Мишэлем Моде и Марселем Лелаком.
Dámy a pánové, teď uvidíte zápas oblastního přeboru. ve střední váze. Mezi Michelem Maudetem, z Boxclub Bial a obhájcem titulu Marcelem Lelapem, z Box-Judoclub Olympia.
Сестра, уважай хотя бы мое звание.
Sestro, trochu respektu pro mou sutanu!
От имени президента республики я уполномочен присвоить вам звание кавалера ордена почетного легиона.
Byl jsem pověřen, abych vám jménem prezidenta republiky odevzdal řád čestné legie.
Имя, звание и личный номер.
Vaše jméno, hodnost a pořadové číslo.
Звание: мичман. Должность: офицер по кадрам.
Služební hodnost: podporučík, Pozice: personální důstojník.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »