ль |  | ша | ля

ла ruština

Příklady ла příklady

Jak se v ruštině používá ла?

Citáty z filmových titulků

А я - месье Ла Валль, если позволите представиться.
A já pan La Valle, pokud mi dovolíte se představit.
Приятно познакомиться, месье Ла Валль.
Těší mě, pane La Valle.
Месье Ла Валль.
Pane La Valle.
До свидания, месье Ла Валль.
Sbohem, pane La Valle.
Да, месье Ла Валль.
Ano, pane La Valle.
Месье Ла Валль, мне жаль, но.
Pane La Valle, je mi moc líto, ale.
Скажите мне, месье Ла Валль, что еще не так?
Řekněte mi, pane La Valle, co je ještě špatně?
Мы обдумаем это, месье Ла Валль.
My, si to promyslíme, pane La Valle.
Месье Ла Валль, что касается страхования жизни мадам Коле, она равняется одному миллиону франков.
Takže, pane La Valle, pokud jde o životní pojištění madam Colet, má hodnotu milion franků.
Спасибо, Месье Ла Валль.
Děkuji, pane La Valle.
Никакого картофеля, Месье Ла Валль?
Žádné brambory, pane La Valle?
Да, месье Ла Валль.
Ano, pane La Valle.
Нет, месье Ла Валль.
Ne, pane La Valle.
Может быть, месье Ла Валль.
Možná, pane La Valle.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Он разговаривал по-французски и, как кажется, легко находил общий язык с соседями Британии, живущими на противоположной стороне Ла-Манша, и, что более важно, он, казалось, симпатизировал европейской интеграции.
Hovořil francouzsky a zdálo se, že nenuceně vychází s britskými sousedy za Lamanšským průlivem; především to ale vypadalo, že sympatizuje s evropskou integrací.
Политическая легитимность оправдывалась страхом анархии, ужасающая реальность которой, еще свежая в памяти живущих, могла быть видна на противоположном берегу Ла-Манша.
Politická legitimita se odvozovala ze strachu z anarchie, jejíž děsivá realita existující na protější straně kanálu La Manche byla ještě v živé paměti.
БУЭНОС АЙРЕС: После десяти лет демократического правления Президента Карлоса Менема, переход Аргентины к новому Президенту Фернандо Де Ла Руа был быстрым и гладким.
BUENOS AIRES: Po deseti letech demokratické vlády prezidenta Carlose Menema je nutno uznat, že přechod argentinského státu pod vedení nového prezidenta Fernanda De la Ruy byl svižný a plynulý.
Несмотря на это, правительство Де Ла Руа отзывается негативно об экономическом наследии Президента Менема, заявляя, что его фискальная безответственность практически привела и банки, и валюту на грань срыва.
Na druhé straně však De la Ruova vláda kritizuje hospodářskou politiku prezidenta Menema, jejíž daňová nezodpovědnost prý málem zapříčinila propad bank a měny.
Де Ла Руа не был совсем уж бездейственным.
De la Rua není v tomto ohledu úplně nečinný.
Законодательная поддержка поможет Де Ла Руа восстановить потерянную движущую силу и возможно привлечет новые инвестици.
Přijetím zákona by De la Rua mohl získat ztracenou hybnou energii a snad přilákat nové investice.
К сожалению, Де Ла Руа испортил другие инициативы по поддержанию конкурентоспособности.
De la Rua naneštěstí zpackal další iniciativy na podporu konkurenceschopnosti.
Худшая проблема Де Ла Руа состоит не в той или иной политике, но в тенденции посылать противоречивые сообщения, которые приводят рынок в замешательство.
De la Ruův problém nespočívá v té či oné politice, nýbrž v tom, že má sklon vysílat protichůdné zprávy, které matou trhy. Ve svém inauguračním projevu přislíbil zvýšení konkurenceschopnosti argentinské ekonomiky.
Первые четыре месяца правления Президента Де Ла Руа ослабили экономику Аргентины.
První čtyři měsíce De la Ruova prezidentování oslabily argentinskou ekonomiku.
Перед Президентом Де Ла Руа не стоит такого большого испытания, по крайней мере пока.
Na prezidenta De la Ruu podobně závažná zkouška nečeká. Zatím.
Президент Фернандо де ла Руа был свергнут в ходе массовых беспорядков, унесших 29 жизней.
Pouliční střety si vyžádaly devětadvacet obětí a odstoupení prezidenta Fernanda de la Rúy.
Президент де ла Руа, для того чтобы обеспечить выполнение условий по торговым сделкам и выплатам процентов по займам за границей, повышал внутренние налоги, несмотря на то, что экономика сокращалась.
Prezident de la Rúa čelil tísnivým obchodním podmínkám a tíživým úrokovým sazbám zvenčí zvyšováním domácích daní, a to i přes to, že jeho ekonomika skomírala.
Несмотря на растущее разочарование в модели, люди все же больше были напуганы тем, что придет ей на смену. Теряющий поддержку общества президент Де ла Руа придерживался своей программы экономии, и Аргентина прекратила тратить и инвестировать.
Přestože tento model ji zklamal, jestě více se bála toho, co by mohlo přijít po něm. Prezident de la Rúa, jehož popularita stále klesala, se držel svého úsporného programu a Argentinci přestávali nakupovat a investovat.
Это закончилось вынужденной отставкой Де ла Руа и нынешним экономическим хаосом.
Výsledkem byla de la Rúova nucená rezignace a dnesní ekonomický chaos.