мичман ruština

mičman

Význam мичман význam

Co v ruštině znamená мичман?

мичман

военн. в военно-морском флоте воинское звание лиц, добровольно проходящих службу сверх установленного срока военн. лицо (помощник офицера), имеющее такое звание военн., истор. в военно-морском флоте СССР с 1940 по 1971 гг. высшее звание старшинского состава военн. лицо, имевшее такое звание военн., истор. в российском флоте до 1917 г. и некоторых других флотах первый офицерский чин военн. лицо, имевшее такой чин
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad мичман překlad

Jak z ruštiny přeložit мичман?

мичман ruština » čeština

mičman

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako мичман?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady мичман příklady

Jak se v ruštině používá мичман?

Citáty z filmových titulků

Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Poručík Wright, pane.
Все эти парни добровольцы. - Не поймите меня неправильно, мичман.
Tito kluci k nám přicházejí dobrovolně.
Звание: мичман. Должность: офицер по кадрам.
Služební hodnost: podporučík, Pozice: personální důstojník.
Мичман Джеймс Ти Кирк.
Podporučík James T. Kirk.
Мичман Джеймс Ти Кирк.
Podporučík James T. Kirk.
Как там мичман Риццо?
Jak je na tom Rizzo?
Мичман Гарровик по вашему приказанию прибыл, сэр.
Hlásí se praporčík Garrovick, pane.
Мичман Гарровик, мы изучили ваш рапорт.
Přečetli jsme si vaši zprávu.
Мичман, вы чувствовали присутствие разума в облаке?
Měl jste pocit, že v tom oblaku jsou prvky inteligence?
Мичман, вы отстранены от службы и будете помещены в каюте. -.до следующих распоряжений. - Есть, сэр.
Zbavuji vás služebních povinností a do odvolání neopustíte kajutu.
Мичман, если не ошибаюсь, вас беспокоит то что вы считаете своей виной?
Zneklidňuje vás něco, co máte za důsledek svého selhání?
Вы меня слушаете, мичман.
Posloucháte mě, praporčíku?
К счастью, никто из нас не мертв, мичман.
Naštěstí neumřel ani jeden z nás, praporčíku.
Мичман Гарровик.
Praporčíku Garrovick.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »