подвернуть хвост ruština

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako подвернуть хвост?

подвернуть хвост ruština » ruština

поджать хвост опустить хвост
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady подвернуть хвост příklady

Jak se v ruštině používá подвернуть хвост?

Citáty z filmových titulků

А над крышами не промелькнёт хвост от метлы.
Čarodějnice už nelétají na košťatech nad střechami.
Его хвост состоит из пяти призматических сочленений.
Jeho ocas se skládá z pěti hranatých článků.
Две недели работы коту под хвост!
Dva týdny práce jsou pryč, pro nic za nic!
Это значит, за мной хвост.
Znamená, že mě sledují.
Никогда не хватайте леопарда за хвост!
Nikdy nechytej leoparda za ocas!
Кто-то схватил меня за хвост!
Někdo mě tahá za ocas!
Надеюсь, твой хвост выдержит.
Doufám, že ti vydrží ocas.
А правой держи хвост.
Posol mu ocas. - Sklapni.
Пустяки, у меня и хвост есть.
To nic není. Mám dokonce i ocas!
Если бы я немного замешкался, мой хвост бы сгорел.
Kdybych byl jenom trochu pomalejší, měl bych kůži na ocase spálenou.
Конечно. Схватил удачу за хвост.
Máš štěstí, co?
Пока нам на хвост не залезло судно.
Nejlépe na zádi.
Ты молод, у тебя еще есть время три - четыре раза схватить удачу за хвост.
Jsi mladej. Máš spoustu času a můžeš zbohatnout nejmíň čtyřikrát.
Три года коту под хвост.
Tři roky pod tlakem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Станут ли эти страны и дальше приносить себя в жертву во благо Европы, когда раз за разом большие станы велят им уйти в хвост автобуса и благодарить за поездку?
Budou se tyto státy i nadále obětovat pro společné evropské dobro, když jim velké země znovu a znovu říkají, aby se v autobuse posadily až dozadu a byly vděčné, že se mohou svézt?
Капитал частного сектора больше не хвост, а собака, которая виляет программами действий в области развития.
Soukromé toky už nejsou doplňkem rozvojové agendy, nýbrž jejím hybatelem.
Действительно, критики Израиля сразу начали утверждать, что это был очередной случай, когда хвост виляет собакой - что Израиль и его американское лобби пытались подтолкнуть США служить интересам Израиля, а не своим собственным.
Kritikové Izraele samozřejmě argumentovali tím, že je to další případ, kdy ocas vrtí psem - tedy že se Izrael a jeho americká lobby snaží přimět USA, aby nesloužily vlastním zájmům, nýbrž spíše zájmům Izraele.
Хвост виляет кремлёвской собакой?
Chvosty vrtící kremelským psem?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...