припев ruština

refrén

Význam припев význam

Co v ruštině znamená припев?

припев

действие по значению гл. припевать; припевание У мальчика голос был необыкновенно приятный и самого нежного тона (timbre), производящего на душу приимчивого слушателя поразительное действие; он произносил слова медленно, с легким припевом и как бы вокализируя каждый склад. законченная смысловая часть песни, повторяемая после каждого куплета в неизменном или почти неизменном виде; рефрен Припев они исполнили громкими голосами: «По рюмочке, по маленькой, тирлим-бом-бом, тирлим-бом-бом». Когда бурлаки выстроились с чегенями под правым плечом, Бубнов затянул высоким тенором припев «Дубинушки»: Шла старуха с того свету, Половины ума в ей нету… Дружно подхватили бурлаки: "Дубинушка, ухнем… ", и громкое эхо далеко покатилось по реке голосистой волной. — "О Зевес! помилуй меня и ее!" — подхватили все хором. Дьякон допел всю эту песенку с хоральным припевом и, при последнем куплете изменив этот припев в слова: «О Зевес! помилуй Сашеньку мою!», поцеловал у жены руку и решительно закрыл фортепьяно. устар. то же, что напев; мелодия, мотив Старенький рыжий пароход, с белой полосой на трубе не торопясь и неровно шлёпает плицами по серебряной воде, навстречу ему тихонько плывут тёмные берега, положив на воду тени, над ними красно светятся окна изб, в селе поют, ― девки водят хоровод, и припев «ай-люли» звучит, как аллилуйя… Пляска состояла в подпрыгивании, поднимании то правой, то левой ноги, в движениях рук, изгибах туловища в разные стороны под аккомпанемент припева простой мелодии. Когда пропето было несколько песен, из которых иные дышали всей свежестью горной природы, наставница позволила пропеть детям и кукушку, и с каким одушевлением запели дети! В песне, как видите, смысла очень немного; но напев, и особенно припев, сильно нравятся детям, и они выкрикивали весело, точно молодые кукушечки в зелёной роще. перен. постоянно повторяемая фраза Не было ни школы, ни подготовки для прокуроров-обвинителей, но был зато налицо вечный припев против осуществления реформ, призванных оживить и облагородить наш общественный строй: «нет людей!». Оба мы впали в пафос — и говорю я ему: — "Да, ведь, всё это смиренно-терпение (предмет восторга Толстого) и пр. есть известный мотив наших церковных служб, вечный их припев и вечное назидание наших батюшек, сельских и городских попов!" — Ну, только что скажу тебе, парень, — начинал Буран обычный унылый припев, — и тут трудно, потому что мимо кордонов идти придется, а в кордонах солдаты. Знаю, что ты умница, — ты клад, дай бог тебе здоровья, — и бабушки слушаешься! — повторила свой любимый припев старушка.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad припев překlad

Jak z ruštiny přeložit припев?

припев ruština » čeština

refrén

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako припев?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady припев příklady

Jak se v ruštině používá припев?

Citáty z filmových titulků

А иногда припев просто приходит на ум.
A občas mi ten refrén uklouzne.
Это припев.
To je refrén.
А, припев.
Refrén.
О, опять припев?
Oh, zase hudba?
Но ты ещё не послушал общий припев!
Ještě mám refrén!
У тебя припев - это еще один куплет.
Ty máš hned další sloku.
Ты еще припев не слышал!
Ještě mám refrén!
Кстати, второй припев все уже подпевали.
Podruhé všichni zpívali s ním.
А потом снова припев.
A pak je zase refrén.
Мы всегда только припев пели.
Vždycky zpíváme jen refrén.
Можно вырезать второй куплет и повторить припев.
Mohli bysme druhou verzi zkrátit a vrátit se k refrenu.
Этот припев не выходил из моей головы.
Ta obehraná melodie mně nešla z hlavy.
Попробуй еще - весь припев.
Teď to zkus znovu -- celý refrén.
Потом припев. Вот так.
A refrén je takhle.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »