спектр поглошения ruština

absorpční spektrum

Překlad спектр поглошения překlad

Jak z ruštiny přeložit спектр поглошения?

спектр поглошения ruština » čeština

absorpční spektrum
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady спектр поглошения příklady

Jak se v ruštině používá спектр поглошения?

Citáty z filmových titulků

Просто я хотел дать полный спектр, чтобы.
Chtěl jsem ti ukázat rejstřík.
Просто я хотел дать полный спектр.
Chtěl jsem vám ukázat rejstřík.
Целый спектр технологий используется в Делосе чтобы доставить отдыхающим удовольствие.
Velká škála technologií v DELOS zajišťuje, potěšení návštěvníků.
Открыть наследственные заболевания, которые могли появиться за этот период, которые могут расширить спектр нашей прививочной программы.
Objevit případné nové dědičné choroby, což by mohlo vést k rozšíření spektra naší imunizace.
Для наших друзей, если они призраки, видимый спектр ни к чему.
Pro naše kamarády je viditelné spektrum irelevantní.
Спектр немного слабый в настоящий момент.
Spektrum je teď trochu slabé.
Визор сканирует электромагнитный спектр в диапазоне от одного герца до 100.000 терагерц. переводит все это на пригодные частоты, и затем передает информацию прямо в мой мозг.
Vizor přijímá elektromagnetické spektrum od 1 Hz do 10 000 THz, převádí všechno na použitelné frekvence a pak mi informaci vysílá přímo do mozku.
Здесь охвачен весь спектр.
Zabíraj celou škálu.
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн.
Tyčinky a čípky na zjištování frekvence. - Neuvěřitelné!
В вашем распоряжении широкий спектр наших услуг.
Jsme vám k dispozici v našich obchodních prostorech.
Мы прошли полный спектр.
Vyzkoušeli jsme celé spektrum.
Спектр - голубой.
Mějte mě rádi!
Оптический спектр меняется.
Tak, teď už máš strop a podlahu. Ale tím jsi právě ztratil část své svobody.
Я прошел через весь гармонический спектр, и ни одна частота не оказала никакого эффекта на кристалл.
Prošel jsem už celé harmonické spektrum, ale ani jedna frekvence nemělá žádný efekt na krystal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Сейчас на рассмотрении Европейского парламента находится пересмотренная версия данной директивы, в которой сужен спектр отраслей ее применения и предусмотрен ряд компромиссов в отношении принципа страны происхождения.
Evropský parlament teď před sebou má přepracované znění směrnice, jež omezuje její sektorový rozsah a dělá mnoho kompromisů ohledně principu země původu.
Однако значение других - таких как широкий спектр видов животных, которые живут в них, и их реальная ценность для людей - намного труднее поддаются количественной оценке.
Hodnota dalších zdrojů - například široké palety živočišných druhů, jež v lesích žijí, a jejich význam pro člověka - se však kvantifikuje obtížněji.
В Словакии, где националистические настроения являлись, начиная с 1989 года, важным политическим фактором, политический спектр еще не сформировался вдоль стандартной право - левой политической оси.
Na Slovensku, kde se nacionalistické pocity staly po roce 1989 významným politickým faktorem, se politické spektrum dosud neseskupilo na tradiční pravolevé politické ose.
Поскольку мы еще не знаем, какие новшества будут наиболее важны для декарбонизации экономики, инвестиции должны быть направлены на обширный спектр вариантов.
Protože ještě nevíme, které inovace budou pro dekarbonizaci ekonomiky nejdůležitější, musí se investice alokovat do široké palety možností.
МКБ охватывает весь спектр человеческих болезней и травм, а ее новые издания отражают новые знания и создают почву для следующей волны медицинских открытий.
ICD zahrnuje celé spektrum lidských nemocí a poranění, její aktualizace odrážejí nejlepší nové znalosti a připravují půdu pro příští vlnu lékařských pokroků.
Борьба за сердца и умы людей развернется на двух фронтах: первый из них - теологический и образовательный, второй охватывает спектр социально-экономических вопросов и проблем гражданского общества.
Tento boj o srdce a myšlení věřících bude probíhat na dvou frontách: první je teologická a vzdělávací, zatímco druhá se týká socioekonomických otázek a záležitostí občanské společnosti.
На этот раз, компании и предприниматели будут там представлены в полную силу, чтобы изучить широкий спектр ценных возможностей.
Tentokrát se firmy a podnikatelé zúčastní v plné síle a budou zkoumat řadu různých drahocenných příležitostí.
Второй урок, который можно вынести из последних событий в Иране и Турции, заключается в том, что спектр правительств на Ближнем Востоке и в Северной Африке простирается от самодержавия и теократии до различных типов управляемых демократий.
Druhým ponaučením z nedávných událostí v Íránu a Turecku je skutečnost, že spektrum vlád na Blízkém východě a v severní Africe se pohybuje od autokracie a teokracie až po různé varianty řízené demokracie.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
Celé izraelské politické spektrum bylo uvrženo ve zmatek.
Естественно, призывы к большему равновесию в историческом образовании вызывают целый спектр побочных реакций, как, например, полное оправдание прошлого поведения Японии или другие формы антикитайских настроений.
Volání po větší rovnováze ve výuce dějepisu však zákonitě vyvolává strašáka přehnaného reakcionářství: buďto v podobě naprostého schvalování historického postupu Japonska, anebo v jiných formách protičínských tendencí.
Во времена Советского Союза в России производился широкий спектр технологических промышленных товаров, от самолетов и компьютеров до сложного машинного оборудования.
Během sovětské éry Rusko produkovalo širokou škálu průmyslových produktů založených na vyspělé technice, od letadel přes počítače po důmyslné strojírenské zboží.
Тем не менее, дальнейшие технологические достижения необходимы для того, чтобы сократить расходы электромобилей, повысить их надежность, и расширить их спектр.
Zapotřebí jsou však další technologické pokroky, abychom snížili náklady na výrobu elektromobilů, zvýšili jejich spolehlivost a prodloužili jejich dojezd.
Экономические условия постепенно улучшаются в странах с высоким уровнем доходов, но широкий спектр сил к их понижению может сохраняться в течение многих лет.
V zemích s vysokými příjmy se hospodářské poměry pomalu zlepšují, ale ještě roky může přetrvávat řada tlaků, které je srážejí.
Поддержку реформе оказал широкий спектр политических сил, в то время как оппоненты реформы заплатили высокую цену.
Podpora reforem existuje napříč politickým spektrem, kdežto odpůrci reformy zaplatili vysokou daň.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...