DOKONAVÝ VID улыбнуться NEDOKONAVÝ VID улыбаться

улыбнуться ruština

usmát se, pousmát se

Význam улыбнуться význam

Co v ruštině znamená улыбнуться?

улыбнуться

движением мышц лица (улыбкой, усмешкой) показать готовность к смеху, выразить радость, приветливость, удовольствие или насмешку И всё помечтает, помечтает ― и улыбнётся, точно завидит миллиард в тумане. Потом вдруг будто очнётся из забытья, вскинет лазурными очами на Марка Данилыча и улыбнётся ему кроткой, ясной улыбкой. Она весело закивала мне головой и улыбнулась так приветливо, как улыбаются одни только старые знакомые. Улыбнётся только одним уголком рта и молчит. Он взглянул на меня и рассмеялся, но так добродушно, что я сам не мог не улыбнуться ему в ответ. перен. оказаться благоприятным, принести успех, удачу кому-либо Успех и слава улыбнулись ему в настоящем, а впереди ожидалось только самое светлое будущее. На излёте бабьего века неверное счастье улыбнулось ей. разг. показаться доступным, возможным, легко осуществимым Ему только, как спортсмену, обидно, что возможность получить приз, так неожиданно улыбнулась ему перед самым финишем. —Трёхмесячное жалованье моё только улыбнулось мне и осталось в руках капитана. перен., разг., часто с частицей «не» повезти, достаться, стать предметом обладания Но и второе место бразильцу не улыбнулось ― за шестнадцать кругов до финиша его постигла та же участь, что и Райкконена. перен., разг., устар. не достаться кому-либо; утратиться, исчезнуть, пропасть Мешки-то из склада улыбнулись. У меня пулемёт пропал, тридцать четыре винтовочки Гра улыбнулись, а у тебя сын в дезертирах? ― Боюсь я, как бы урока мне не лишиться… ученица моя поговаривает, что отец её совсем из Петербурга хочет уехать. Пожалуй, двадцать-то пять рублей в месяц и улыбнутся. перен., разг., редк. показаться для кого-либо особенно привлекательным, заманчивым в каком-либо отношении не достаться кому-либо; утратиться, исчезнуть, пропасть
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad улыбнуться překlad

Jak z ruštiny přeložit улыбнуться?

улыбнуться ruština » čeština

usmát se pousmát se usmívat se usmívat usmát smát se smát

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako улыбнуться?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady улыбнуться příklady

Jak se v ruštině používá улыбнуться?

Citáty z filmových titulků

Тем лучше; теперь вы можете улыбнуться.
Tím lépe, teď se můžete usmát.
Сейчас для нее самое время наконец-то тебе улыбнуться.
Zasloužíš si, aby se. na tebe konečně usmálo štěstí.
Попроси свою сестру улыбнуться мне.
Řekni svojí sestře, ať se na mě usměje.
Я знала, что смогу заставить тебя улыбнуться.
Vím, jak tě rozesmát.
Заставить тебя улыбнуться.
Rozesmát vás.
Вы не моли бы мне улыбнуться?
Neusmějete se na mě?
Заставьте нашу маленькую Еву улыбнуться.
Musíte trochu rozveselit naši Evičku.
Хороший капитан знает, когда нужно улыбнуться. Порой команду надо взбодрить, даже если кажется, что на это совершенно нет сил.
Být kapitánem znamená i vědět, kdy se smát a udělat radost posádce, i když je to ta poslední věc, na kterou máte chuť.
Дарья, почему ты не можешь хотя бы раз в жизни улыбнуться, когда тебя фотографируют?
Dario nemohla by ses aspoň na jedné školní fotce usmát?
Ей достаточно просто улыбнуться мне - и я счастлив сверх меры.
Stačí, aby se na mě usmála a jsem šťastný.
Мог бы и улыбнуться.
Můžeš se trochu usmát.
Кто-то провоцирует тебя, а ты, вместо того чтобы улыбнуться и отойти, устраиваешь склоку.
Někdo tě vyprovokuje a místo toho přejít to s úsměvem ho napadneš s elánem?
Но неужели ты так переживаешь из-за них, что не можешь улыбнуться? Я улыбаюсь.
Ale chceš tím zranit tuhle chvíli?
Вы дали Пророкам повод улыбнуться.
Díky vám se mohou Prorokové radovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Мировые правительства должны уметь торговаться как барышники, если панды и президенты должны будут сделать что-то больше, чем просто улыбнуться.
Chceme-li aby se pandy a prezidenti jen neusmívali, vlády světa si musí osvojit práci koňských handlířů.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...