biodiversidad spanělština

biologická diverzita, biodiverzita

Význam biodiversidad význam

Co v spanělštině znamená biodiversidad?

biodiversidad

Variedad de especies presentes en un ecosistema determinado o en una región geográfica.

Překlad biodiversidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit biodiversidad?

Příklady biodiversidad příklady

Jak se v spanělštině používá biodiversidad?

Citáty z filmových titulků

Aquí el Dr. Robert Torrence del Proyecto Biodiversidad solicitando evacuación inmediata del sector Z15.
Tady Dr. Robert Torrence z projektu Biodiverzita. Žádám o okamžitou evakuaci ze sektoru Z15.
Repito: Dr. Robert Torrence, Proyecto Biodiversidad.
Opakuji, Dr. Robert Torrence, projekt Biodiverzita.
La biodiversidad de Ferenginar es un recurso que nos pertenece a todos.
Biologická rozmanitost Ferenginaru je cennou komoditou patřící všem.
La explosión destruirá una área importante de biodiversidad.
Výbuch zlikviduje podstatnou část biodiverzity.
En la copia del proyecto de evaluación global de la biodiversidad de las Naciones Unidas está establecido, claramente, que la población humana debe ser reducida de su nivel actual de 6,5 billones de personas al de 1 billón de personas.
V kopii konceptu Konvence OSN o Biodiverzitě, - se velmi jasně říká, že musíme zredukovat lidskou populaci - ze současné úrovně 6 miliard lidí na 1 miliardu.
No sabemos en que punto, cuando se pierde biodiversidad puede el sistema comenzar a fallar.
Neuvědomujeme si ale, že když zmizí biodiverzita, začne se systém rozpadat.
Los principales bosques proporcionan un hábitat para las tres cuartas partes de la biodiversidad del planeta, es decir, de toda la vida en la Tierra.
Primární lesy poskytují stanoviště pro tři-ubikace na planetě biologické rozmanitosti, to znamená, veškerého života na Zemi.
En Borneo, este vínculo se ha roto en lo que fue uno de los mayores reservorios de biodiversidad de la Tierra.
Na Borneu, toto pouto bylo přerušeno v tom, co byl jeden z Země Největší nádrže biologické rozmanitosti.
Luego vino la siguiente sucesión, y otra descomposición, formación de más suelo. Llegó a ser más grueso, y como sucedió aumento de la capacidad para renovar la biodiversidad.
Toto následovalo znovu, a znovu, a znovu tyto cykly obnovení, rozkladu, vytvoření půdy, vrstva půda se stala tlustší, a se sílící tloušťkou zvyšuje půda schopnost podpory biodiverzity.
Por lo tanto, en toda la región se recupera la biodiversidad y se revitaliza.
S cílem návratu biodiverzity a znovuoživení celého zemědělského regionu.
Sin hacer mención de la continua destrucción de la biodiversidad vital, causando espasmos de extinción y la desestabilización del medioambiente en todo el mundo.
Nemluvě o tom, že soustavně likvidujeme životně důležitou biodiverzitu, což způsobuje smrtící křeče a destabilizaci životního prostředí po celé zeměkouli.
El archipiélago de Raja Ampat se encuentra en el centro de una región de gran biodiversidad.
Souostroví Raja Ampat se nachází ve středu oblasti bohaté na biodiverzitu.
Nuestro segundo objetivo es aumentar la biodiversidad.
Naším dalším krokem je posílit biodiverzitu.
La biodiversidad protege el suelo.
Takto vysazené různorodé plodiny chrání půdu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un fondo bien diseñado podría desacelerar o detener la deforestación, preservar la biodiversidad y reducir las emisiones de dióxido de carbono resultantes de la quema de las selvas taladas.
Dobře navržený fond by zpomalil nebo zastavil odlesňování, chránil biodiverzitu a snižoval emise oxidu uhličitého vznikající pálením vykácených lesů.
Puesto que los corales proporcionan la estructura de hábitat de la cual dependen otros organismos del arrecife, la reducción de la cubierta de coral produce una gran disminución de la biodiversidad del arrecife.
Vzhledem k tomu, že korály poskytují strukturu přirozeného prostředí, na níž závisí dalsí útesové organismy, úbytek korálového porostu vede ke značným ztrátám biodiverzity útesů.
Algunos rechazarán la idea de poner un precio a la biodiversidad, ya que ven su protección como un imperativo evidente.
Někteří lidé se zarazí při představě, že by měli dávat na biodiverzitu cenovku, neboť pokládají její ochranu za zjevný imperativ.
Hasta ahora se han propuesto una enorme cantidad de ODS, algunos de ellos relacionados con la biodiversidad.
Dosud byl navržen obrovský počet potenciálních cílů SDG, z nichž některé souvisejí s biodiverzitou.
No todos los proyectos que buscan proteger la biodiversidad usan de manera inteligente los recursos públicos.
Ne všechny projekty zaměřené na ochranu biodiverzity představují chytré využití veřejných zdrojů.
Si bien los ODS apuntarán en gran medida a mejora la vida cotidiana de los más pobres, una evaluación económica objetiva nos llevará a la conclusión de lo importante que es considerar algunos objetivos inteligentes sobre la biodiversidad.
Cílem SDG sice bude především zlepšení každodenního života velmi chudých lidí, avšak střízlivé ekonomické hodnocení naznačuje, že také v oblasti biodiverzity existují chytré cíle, které by se měly zvážit.
Si los líderes mundiales aprovechan el análisis de coste-beneficio para separar el trigo del polvo, en los próximos años se podría avanzar mucho en el camino del desarrollo mundial, incluida la preservación de la biodiversidad.
Využijí-li světoví představitelé výhod analýzy nákladů a přínosů, aby oddělili zrno od plev, pak by se příštích 15 let mohlo stát darem z nebes pro globální rozvoj - včetně ochrany biodiverzity.
Esto significa que la producción de alimentos migra a otros lugares, a menudo en tierras agrícolas creadas mediante la tala de bosques, lo que emite más CO2 y daña la biodiversidad.
To znamená, že se produkce potravin přesouvá jinam, často na zemědělskou půdu vzniklou vykácením pralesů, čímž se uvolňuje další CO2 a poškozuje biodiverzita.
Su incontenible expansión produce cambio climático, deforestación, pérdida de biodiversidad y violaciones de los derechos humanos. Todo para satisfacer el insalubre apetito de carne barata de las sociedades occidentales.
Její nemilosrdná expanze přispívá ke klimatickým změnám, odlesňování, ztrátě biodiverzity a porušování lidských práv - to vše v zájmu uspokojení nezdravé touhy západních společností po levném mase.
Un reducido crecimiento de la población implica una menor exigencia para la tierra, el agua y la biodiversidad.
Nižší populační růst znamená menší tlak na půdu, vodu a biodiverzitu.
También sería ineficaz., porque los países en desarrollo se negarán, con razón, a asumir por si solos la carga de proteger la biodiversidad del mundo en detrimento de su crecimiento económico.
Ani účinné by to nebylo, poněvadž rozvojové země by - plným právem - odmítly ujmout se břemene ochrany světové biodiverzity samy, na úkor vlastního hospodářského růstu.
No estaba pensando en el futuro de la ciencia y la tecnología ni en una población mundial de nueve mil millones de personas ni en las amenazas del cambio climático y la biodiversidad.
Neměl přitom na mysli ani budoucnost vědy a techniky, ani počet obyvatel dosahující devíti miliard, ani problémy spojené s klimatickými změnami a biodiverzitou.
Nuestros alimentos son más seguros y nuestras dietas, más diversas que antes; los métodos de producción se están tornando cada vez más sustentables, limpios y eficientes; y cada vez somos mejores a la hora de proteger la biodiversidad.
Naše potraviny jsou bezpečnější a naše strava rozmanitější než kdykoliv dříve, výrobní metody jsou stále udržitelnější, čistší a efektivnější, a navíc dokážeme stále lépe chránit biodiverzitu.
De hecho, la agricultura también es una causa importante de pérdida de biodiversidad -y por ende una pérdida de servicios del ecosistema suministrados a la agricultura y otras empresas humanas- así como una causa importante de toxicidad global.
I zemědělství samozřejmě patří k hlavním příčinám ztráty biodiverzity - a tím ztráty funkcí, které ekosystém poskytuje zemědělství a dalším lidským činnostem - a také k hlavním zdrojům globální toxifikace.

Možná hledáte...