desinformación spanělština

dezinformace

Význam desinformación význam

Co v spanělštině znamená desinformación?

desinformación

Ausencia de información. La acción y el efecto de divulgar información falsa o incompleta con el objeto de ocultar la verdad o causar confusión.

Překlad desinformación překlad

Jak z spanělštiny přeložit desinformación?

desinformación spanělština » čeština

dezinformace

Příklady desinformación příklady

Jak se v spanělštině používá desinformación?

Citáty z filmových titulků

Esto es tan absurdo, aparentemente he sido víctima de una desinformación.
To je absurdní, zřejmě jsem se stal obětí dezinformace.
Claro que no, Arnold. Seria desinformación confidencial.
Jistěže ne, Arnolde, jde o důvěrnou dezinformaci.
Otra desinformación más.
Opět jedna dezinformace.
Eso no es nada más que desinformación deliberada.
To není nic jiného, než záměrná dezinformace!
Ha recibido cierta desinformación.
Máte špatné informace.
Participo activamente en una campaña de desinformación.
Jenom jsem se podílel na dezinformační kampani.
Podemos acogerlos en los brazos de la sociedad. mientras al mismo tiempo protegemos la sociedad. de la desinformación y las ideas dañinas.
A na druhé straně chránit společnost před mylnými informacemi a nebezpečnými myšlenkami.
Pero la Vigilancia Nocturna existe para proteger a la gente de la desinformación y las ideas dañinas.
Ale noční hlídka je k tomu, aby chránila naše lidi před škodlivými myšlenkami.
Es desinformación para intimidar a los Chigs.
Dezinformace, aby psychický ovládla Chigse.
Supongo que una desinformación sobre el lugar de la Operación Martillo estará escrita en clave para que parezca secreta.
Převezmu každou dezinformaci, týkající se umístění operace Kruh kladivounů. která byla by napsána v kódu, aby zvládla, zdá se, že nepřítel dostal vrcholně tajnou informaci.
Para que la desinformación sea eficaz los Chigs tendrían que descifrar la clave.
K tomu, aby dezinformace byla účinná. je potřeba, aby Chigsové rozluštili kód.
Debido a su irreprochable personalidad. es el medio perfecto para esta desinformación.
A protože jeho charakter je neposkvrněný věděli, že lepšího posla si nemohli vybrat.
Desinformación, para sobrevivir.
Hovadinama, dezinformacema. Abych mohl žít!
Desinformación.
Dezinformace.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Además, no se debe subestimar el atractivo popular de la religión, la ideología y la desinformación radicales.
Kromě toho by se neměla podceňovat přitažlivost militantního náboženství, ideologie a dezinformací v očích veřejnosti.
La forma correcta de empezar a abordar este problema es mediante un mayor equilibrio entre educación y desinformación comercial.
Správné místo ke startu tohoto přístupu spočívá ve vytvoření lepší rovnováhy mezi vzděláním a komerční dezinformací.
En la actualidad, la administración Bush se encuentra empeñada en una campaña de desinformación sobre una crisis inminente de la seguridad social.
Dnes se Bushova administrativa angažuje v dezinformační kampani o hrozící krizi sociálního zabezpečení.
Sus seguidores en los medios lanzaron una campaña de desinformación e hicieron trascender escuchas telefónicas para desacreditar y comprometer a los acusados.
Jejich stoupenci ve sdělovacích prostředcích chrlili proud dezinformací a uniknuvších odposlechů, aby zdiskreditovali a ztrapnili obviněné.
Pero la burocracia, la propaganda y la desinformación impiden a millones de agricultores africanos, incluidos los kenianos, acceder a una tecnología que puede mejorar sus economías y ayudar a remediar la escasez de alimentos.
Byrokracie, propaganda a dezinformace však brání milionům afrických farmářů včetně těch keňských v přístupu k technologii, která může zlepšit jejich živobytí a přispět k řešení nedostatku potravin.
Antes de la caída del comunismo en 1989, el coronel Putin también era notoriamente gris, era un funcionario dedicado de la KGB encargado de propagar desinformación y de reclutar agentes soviéticos y extranjeros en Alemania Oriental.
Před pádem komunismu v roce 1989 byl plukovník Putin, rovněž nezapomenutelně šedý, oddaným příslušníkem KGB s pověřením šířit dezinformace a provádět nábor sovětských i cizích agentů ve Východním Německu.
Se desconoce si dichas actitudes y desinformación influyen en el escaso nivel de vacunación en lugares como Francia o los Estados Unidos.
Stále není známo, zda se podobný přístup a dezinformace podepisují na špatném pokrytí vakcínou v zemích, jako jsou Francie nebo USA.
Estas tácticas más tradicionales ahora se pueden complementar con nuevas herramientas para la desinformación.
Tuto tradičnější taktiku lze nyní doplnit o nové nástroje k šíření dezinformací.
El segundo mensaje es que tal proceso global de vinculación de científicos y gobiernos en un esfuerzo común es vital, porque sin él, los ductos se pueden obstruir con la ignorancia y la desinformación que promueven los grupos de interés.
Druhým poselstvím je to, že takovýto globální proces spojující vědce a vlády ve společném úsilí je nepostradatelný, protože bez něj by televizní a rozhlasové vlny mohla zanést neznalost a dezinformace šířené zájmovými skupinami.
Los motores de búsqueda son el punto de distribución más potente de conocimiento, riqueza y, sí, desinformación.
Vyhledávače jsou naprosto nejmocnější rozvodny vědomostí, bohatství a ovšem též dezinformací.
Desafortunadamente, fuertes intereses personales han invertido millones de dólares en difundir desinformación sobre el cambio climático.
Silné zájmové skupiny bohužel vynaložily miliony dolarů na šíření dezinformací o klimatických změnách.
Finalmente, el príncipe Muhammad ha lanzado una campaña de monitoreo y desinformación por Internet que mantiene una vigilancia estrecha de los sitios web y los foros online de los jihadistas.
A konečně zahájil princ Muhammad monitorování internetu a dezinformační kampaň, která bedlivě sleduje džihádistické webové stránky a internetová fóra.

Možná hledáte...