naranja spanělština

pomeranč

Význam naranja význam

Co v spanělštině znamená naranja?

naranja

Colores.| Color entre rojo y amarillo; algo más oscuro que la yema de un huevo.

naranja

Botánica, Gastronomía.| (Citrus x sinensis) Fruto cítrico del naranjo. Es un hesperidio de color naranja y forma esférica, formado por seis a doce gajos o carpelos, divididos por una fina membrana y conteniendo una pulpa de color naranja, ácida a dulce, muy jugosa. La piel es rica en elementos aromáticos. Milicia.| Bala de cañón que se usaba antiguamente y cuyo tamaño era similar al de esta fruta.

naranja

De color naranja1.

Překlad naranja překlad

Jak z spanělštiny přeložit naranja?

naranja spanělština » čeština

pomeranč oranžový oranžová pomerančový oranžové barva

Příklady naranja příklady

Jak se v spanělštině používá naranja?

Jednoduché věty

Yo comeré la naranja.
Sním ten pomeranč.

Citáty z filmových titulků

Termínate el zumo de naranja.
Dopij si ten pomerančový džus.
Tenemos jugo de tomate, jugo de naranja, jugo de uva y jugo de piña.
Rajčatový džus, pomerančový džus, hroznový džus, ananasový džus.
Sólo he visto dos cáscaras de naranja y una bolsa.
Jediné, co vyšlo z vlaku, byly šlupky od pomeranče a nějaký sáček.
Incluso antes del jugo de naranja.
Ještě před pomerančovým džusem.
Es azul, verde, morada, naranja.
Modrý, zelený. fialový, oranžový.
Pero eso le da igual a este hombre, porque él ha perdido a su media naranja.
Ale tomu klukovi to je fuk, protože ztratil svou milou. - Voffala.
Estarás maravillosa. de blanco, con pequeñas flores naranja en el pelo.
Ty vypadáš překrásně. celá v bílém, s pomerančovými květy ve vlasech.
La tía Martha quiere un exprimidor de naranja.
Vy mi dáte knihu.
La tía Marta quiere un exprimidor de naranja.
Vy mi dáte knihu. Já vám kravatu.
Tráele zumo de naranja.
Přines mu oranžádu.
Y tengo mermelada de naranja.
Máme pomerančovou marmeládu.
Si tiene sed, dele zumo de naranja.
Ať pije pomerančovou šťávu.
Piña, desde luego. Naranja.
Ananas, rozhodně. pomeranče.
Tráeme un zumo de naranja, Georgie.
Přines mi pomerančovou šťávu, Georgie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, nuestra Revolución Naranja del invierno pasado demostró que el pueblo de Ucrania prevaleció.
Naše oranžová revoluce z letošní zimy prokazuje, že ukrajinský lid zvítězil.
Brasil se está haciendo conocido no sólo por su zumo de naranja, sino por exportaciones de naves aéreas como los jets Embraer que ahora compiten con los productores estadounidenses y europeos por el mercado regional de viajeros frecuentes.
Brazílie si začíná budovat jméno nejen díky pomerančovému džusu, ale i vývozem letadel, například letounů Embraer, jež v současnosti soupeří s americkými a evropskými výrobci o regionální trhy vnitrostátních linek.
El otro problema importante planteado durante la Revolución Naranja tiene relación con los poderes presidenciales.
Další velké téma nadnesené během oranžové revoluce se týká prezidentských pravomocí.
Ucrania es un país con 47 millones de habitantes y se ha considerado a sí mismo candidato a la membresía de la UE desde 2004, cuando la Revolución Naranja obligó a los gobernantes del país a respetar las reglas de las elecciones.
Ukrajina, vlast 47 milionů lidí, se považuje za perspektivního kandidáta na vstup do EU už od roku 2004, kdy tamní oranžová revoluce přiměla místní vládce, aby respektovali volební pravidla.
En la Revolución Naranja de Ucrania, fue principalmente la gente joven la que rechazó un regreso al pasado.
Během ukrajinské oranžové revoluce návrat do minulosti odmítli především mladí lidé.
Fui parte de las negociaciones que ayudaron a lograr una solución pacífica de la Revolución Naranja de 2004-2005.
Účastnil jsem se jednání, která pomohla nalézt mírové řešení oranžové revoluce v letech 2004-2005.
De hecho, merecen un homenaje color naranja por implementar reformas innovadoras que los gobiernos en todo el mundo bien podrían emular para mantener una red de seguridad efectiva, costeable y que beneficie a quien tenga que beneficiar.
Zaslouží si oranžovou poklonu za novátorské reformy, které by vlády z celého světa mohly úspěšně napodobit v zájmu udržení cílené, efektivní a dostupné záchranné sociální sítě.
La prueba para Viktor Yushchenko y sus revolucionarios Naranja, como lo fue para los demócratas lituanos en 1990-91, es demostrar que la democracia no significa que la mayoría reprima a alguna minoría.
Test, jímž musí projít Viktor Juščenko a představitelé jeho oranžové revoluce, tak jako litevští demokraté v letech 1990-91, je prokázat, že demokracie neznamená, že většina bude utlačovat některou z menšin.
Los líderes europeos, que ayudaron a negociar el final pacífico y democrático de la Revolución Naranja, deberían ayudar una vez más a Ucrania a evitar un estancamiento político.
Evropští lídři, kteří přispěli ke zprostředkování mírového a demokratického završení oranžové revoluce, by Ukrajině měli znovu pomoci vyhnout se politicky slepé koleji.
Sin embargo, esto dependerá del éxito de Ucrania en el camino al desarrollo europeo que escogió en la Revolución Naranja de 2004-2005.
To však bude záviset na úspěchu Ukrajiny na cestě evropského rozvoje, kterou si zvolila během oranžové revoluce na přelomu let 2004 a 2005.
Este tipo de presión dio resultados hace un año, con el éxito de la Revolución Naranja en Ucrania.
Podobný tlak přinesl ovoce před rokem v podobě úspěchu oranžové revoluce na Ukrajině.
La Revolución Naranja de 2004, que revirtió una elección presidencial arreglada, demostró que Ucrania ya no era una Malorossiya (pequeña Rusia), un hermano eslavo inferior y subordinado.
Oranžová revoluce roku 2004, jež zvrátila zmanipulované prezidentské volby, prokázala, že Ukrajina už není Malorusko, méněcenný a podřízený slovanský bratr.
Dos años después de la revuelta naranja, Yushchenko (un político que parece estar sobrepasado por las circunstancias) ha aceptado como su primer ministro al valido del Kremlin, Viktor Yanukovich, el mismo enemigo al que había derrotado en 2004.
Dva roky po oranžové revoltě Juščenko (politik, který podle všeho ztratil půdu pod nohama) teď přijal kremelského dosazence Viktora Janukovyče, protivníka, jehož v roce 2004 porazil, za svého nového ministerského předsedu.
Allí también hay algunos palestinos, entre ellos un par de jóvenes que venden jugo de naranja fresco.
Bývá mezi nimi i několik Palestinců včetně pár chlapců, kteří tam prodávají čerstvou pomerančovou šťávu.

Možná hledáte...