reactivación spanělština

reflace, oživení ekonomie

Význam reactivación význam

Co v spanělštině znamená reactivación?

reactivación

Acción o efecto de reactivar

Překlad reactivación překlad

Jak z spanělštiny přeložit reactivación?

reactivación spanělština » čeština

reflace oživení ekonomie

Příklady reactivación příklady

Jak se v spanělštině používá reactivación?

Citáty z filmových titulků

Durante millones de años de hibernación,. los mecanismos de reactivación se ha deteriorado.
Během milionů let hibernace reaktivační stroje zchátraly.
Es mejor sacar una de las cargas y configurarla para su reactivación.
Raději oživte část našeho nákladu.
Continúa con la reactivación.
Pokračuj v opětovné aktivaci.
Reactivación completada.
Reaktivace dokončena.
La reactivación de las funciones de mando requiere prioridad Alfa Dos.
K deaktivaci zablokování řídících funkcí je vyžadován přístupový kód Alfa-2.
Ella está en condiciones adecuadas para la reactivación.
Vše nasvědčuje tomu, že ona je v dostatečné kondici, aby ožila.
Su unidad de reactivación no responde.
Jeho aktivační jednotky se neiniciovaly.
Controle el estado del implante craneal del paciente e infórmeme de si muestra signos de reactivación.
Pokračuj v monitorování pacientova lebečního implantátu. Informuj mě při jakémkoliv náznaku reaktivace.
La reactivación de SolStar 2.
Ta reaktivace SolStaru 2.
Los experimentos de reactivación con Rei han sido aprobados.
Už jsme spustili reaktivační testy s Rei.
No, pero estoy preocupado y si no somos prudentes, descubrirán. la verdadera naturaleza de esta. reactivación.
Ne, ale obávám se, že jestli nebudeme opatrní, zjistí skutečný smysl jejich znovunasazení.
Y cuando ocurra esa reactivación, ese será el comienzo de la restauración de la Tierra.
A když k aktivaci znovu dojde, bude to začátek obnovy Země.
Miles de empleos, miles de millones en ingresos, reactivación de la economía a pesar de sus esfuerzos por destruir los cimientos de nuestra existencia.
Tisíce pracovních míst, miliardy v příjmech, pohání naši ekonomiku navzdory vaší snaze zničit samotné základy naší existence.
La reactivación apresurada parece haber causado una sobrecarga.
Snaha o rychlou produkci ji zřejmě přetížila.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Respecto de la demanda externa, la ayuda intraeuropea en forma de políticas de reactivación en economías más sólidas probablemente no será suficiente, principalmente por las condiciones fiscales y políticas imperantes en Alemania.
Pokud jde o vnější poptávku, vnitroevropská pomoc ve formě reflační politiky v silnějších ekonomikách se pravděpodobně ukáže jako nedostatečná, převážně kvůli fiskálním a politickým podmínkám převládajícím v Německu.
Lo que la economía necesita es una reactivación y las políticas gubernamentales deben enfocarse en esa tarea.
Ekonomika potřebuje především reaktivovat a na tento úkol se musí zaměřit vládní politika.
Centrar toda la atención en la reactivación es prueba de por qué enfocarse en los créditos del FMI es una mala idea.
Podíváme-li se reaktivaci blíže, bude nám jasné, proč je pozornost, která se věnuje úvěrům od MMF, zavádějící.
Después de 2013, el crecimiento debe depender del elixir de reformas estructurales, o de una fuerte reactivación de la economía global.
Po roce 2013 bude muset růst spoléhat buď na elixír strukturálních reforem, anebo na přesvědčivé ozdravení globální ekonomiky.
Las reformas posteriores extendieron y ampliaron la clase terrateniente, con lo que fomentaron una reactivación de la agricultura y dieron estabilidad a la democracia japonesa.
Následné reformy rozšířily třídu vlastníků půdy, podpořily zemědělské oživení a posílily stabilitu japonské demokracie.
El que va en cabeza es Taro Aso, secretario general del PDL, que quiere conseguir una reactivación económica.
Favoritem je Taró Asó, generální tajemník LDS, který prosazuje finanční injekce do ekonomiky.
Putin puede haber estado preocupado también por que una revolución lograda en Ucrania pudiera alentar una reactivación de las protestas que le causaron tantos problemas en 2012, cuando volvió a hacerse cargo de la presidencia, tras la de Dmitri Medvedev.
Putin se také možná strachoval, že úspěšná revoluce na Ukrajině by mohla podnítit oživení protestů, které mu způsobily tolik potíží v roce 2012, kdy po Dmitriji Medveděvovi opět převzal prezidentskou funkci.
Y Ucrania, tras liberarse del matón cleptocrático, podría estabilizarse mediante un programa de reactivación económica dirigido por Occidente, es decir, en caso de que el país logre evitar la guerra civil.
Konečně Ukrajina se zbavila kleptokratického gaunera a může se stabilizovat za pomoci Západem řízeného programu hospodářské obnovy - tedy pokud se dokáže vyvarovat občanské válce.
La primera, la reactivación del Cuarteto, ya se ha adoptado.
První krok, oživení Kvartetu, už byl učiněn.
La actual presidencia de la UE pudo convencer al Gobierno de los EE.UU. de que la reactivación del Cuarteto podía ser útil.
Současné předsednictví EU dokázalo americkou administrativu přesvědčit, že oživení Kvartetu by mohlo být užitečné.
De modo que la respuesta apropiada que Grecia tendría que dar sería un enérgico programa de reactivación, lo que implicaría cerrar algunas empresas, exigir cambios en las condiciones de trabajo y tal vez incluso reducir los salarios.
Odpovídající reakcí Řecka by tedy měl být energický restrukturalizační program, jenž by zahrnoval uzavření některých podniků, prosazení změn pracovních podmínek a možná i snížení mezd.
Ahora que la economía global se está recuperando, otros activos -las acciones o incluso la reactivación de los bienes raíces- proporcionan rendimientos más elevados.
Teď když se globální ekonomika zotavuje, jiná aktiva - akcie, nebo dokonce oživené reality - tak zajišťují vyšší výnosy.
Como resultado, tal vez ocurra la largamente esperada reactivación del consumo alemán (que ha estado desinflado durante casi una década).
Dlouho očekávaný obrat v německé spotřebě - která byla po značnou část desetiletí chabá - tak možná již brzy nastane.
Pero quizás es EE.UU. quien tiene más que ganar con una reactivación de las conversaciones de Doha con una oferta más creíble y generosa.
Dnes jsou to však Spojené státy, kdo by oživením rozhovorů z Dauhá prostřednictvím důvěryhodnější a velkorysejší nabídky získal nejvíce.

Možná hledáte...