gemak | Emil | gems | game

gemål švédština

manžel

Význam gemål význam

Co v švédštině znamená gemål?

gemål

kunglig persons maka eller make

Překlad gemål překlad

Jak z švédštiny přeložit gemål?

gemål švédština » čeština

manžel

Příklady gemål příklady

Jak se v švédštině používá gemål?

Citáty z filmových titulků

Vår forna svägerska och nu vår drottning har vi med dyster fröjd med jordfärdsgamman och bröllopsklagan i jämvikt mellan välbehag och ve, sålunda tagit till gemål.
Proto jsme svou kdysi sestru, nyní královnu, s nezměrnou radostí, v pohřebním veselí a smutku svatebním, s rovnou dávkou radosti i žalu, pojali za manželku.
Ack min gemål låt dina dystra blickar klarna upp.
Hleď uhladit svou rozervanou tvář.
Min gemål är ofta så och var så från sin ungdom.
Choť to mívá často, už od mladosti.
En kvinna har inget förflutet när hon är en guds gemål.
Žena ztratí minulost, když si vezme za manžela boha.
Men först ska lady Anne bli min gemål.
Mezitím ožením se s lady Annou.
Sprid ut i staden att Anne, min gemål, är farligt sjuk.
Běž a všude rozhlaš, že moje žena Anna vážně stůně. Já zařídím, aby se nehla z domu.
Du drömmer! Sprid ut att Anne, min gemål är dödssjuk.
Všem říkej, že královna nám stůně, možná umře.
I egenskap av er nya gemål har jag några små förslag.
A nyní, jako váš nový královský choť. mám pár nových drobných návrhů.
Du är inte min gemål!
Nejsi můj královský choť.
Vår forna svägerska, och nu vår drottning medregent i denna tappra stat, har vi - så att säga med mulen fröjd med ena ögat vått, det andra hopp fullt med jordfärdsgamman och bröllopsklagan tagit till gemål.
Svou druhdy sestru, nyní paní svou, dědičku bohatýrské této země, jsme proto - s podeťatou radostí, smích jaksi v jednom, slzu v druhém oku, s plesáním teskným, s tryznou na veselce, - za ženu pojali.
Är ni ännu fast besluten att ta min broders dotter till gemål?
Už jsme připraveni. Ještě jste ochoten vzít si bratrovu dceru?
Hertigen av Puglias dotter, som du är galen i, får bli din gemål.
Protože jsem slyšel, že po ní vzdycháš, dávám ti jí za ženu.
Det är inte orealistiskt att tro att hon hade en kollega, en gemål.
Není nerealistické si myslet že může mít protějšek, chotě.
O, min gemål! Vad såg jag ej inatt!
Ó choti můj, co zřela jsem v tu noc!

Možná hledáte...