grundval švédština

základní princip, základ, podklad

Význam grundval význam

Co v švédštině znamená grundval?

grundval

under­lag för byggnadsverk bas, grundlag  bas, grundlag

Překlad grundval překlad

Jak z švédštiny přeložit grundval?

grundval švédština » čeština

základní princip základ podklad opora fundament

Příklady grundval příklady

Jak se v švédštině používá grundval?

Citáty z filmových titulků

Tillit är äktenskapets grundval.
Miláčku, věř mi. To je základ každého manželství.
På grundval av den här rapporten, dömer jag er till tre år i fängsligt förvar.
Na základě tohoto posudku vás odsuzuji ke třem letům, které strávíte v nápravném zařízení.
Låt ögonbrynet skräckfullt skugga som klippvalv över skakad grundval sköljd av oceanens bränningar.
A čelo nad ním ať trčí hrozivě tak jako útes. když nadklání se nad hlubinou, jako by byl podemílán dravým oceánem.
Men jag kan inte riskera kommendören och Geordi på grundval av din teori.
Ale nemůžu riskovat život kapitána a Geordiho na základě vaší víry. Připravte exocomp, doktorko.
Och på grundval av ett enda samtal drog ni dessa slutsatser?
Na základě jednoho pohovoru jste došel k závěru, který tu uvádíte?
Så på grundval av ett enda samtal.
Dobře. Na základě jednoho pohovoru jste byl schopen.
Spocks kontroversiella förslag visade sig vara fredens grundval.
Spockův návrh byl zprvu rozporuplný, a nakonec se z něj stal základ míru.
På grundval av en intuitiv känsla ber du mig att släppa iväg dig.
Na základě pocitu a intuice, mě žádáte, abych vás nechala jít?
Jag är tidens grundval. Jag består för evigt.. idrömmarnasgränsland.
Jsem totiž skála věků a budu žít navždy na pokraji snů.
Pa grundval av.
Na základe.
Det slutliga beslutet kommer att fattas på grundval av de svar ni lämnar i dag.
Konečné rozhodnutí bude záviset na vašich odpovědích na moje otázky. Začneme u pana Dr. Li.
Som jag sa under intervjun: Stipendiet ges inte på grundval av trivialkunskap.
Jak jsem se ti pokoušel říct už v pohovoru, Rossi. tento grant není založen na tvých znalostech hezkých trivialit.
På grundval av det faktum att hon aldrig varit närmare än 1000 mil från mellanöster, eller på grundval av det faktum att alla våra undersökningar och urinprovet kom tillbaka rena?
Na základě faktu, že nikdy nebyla méně než 10 000 km od středního východu nebo na základě toho, že všechny snímky a močové vzorky byly čisté?
På grundval av det faktum att hon aldrig varit närmare än 1000 mil från mellanöster, eller på grundval av det faktum att alla våra undersökningar och urinprovet kom tillbaka rena?
Na základě faktu, že nikdy nebyla méně než 10 000 km od středního východu nebo na základě toho, že všechny snímky a močové vzorky byly čisté?

Možná hledáte...