Moroccan angličtina

marocký

Význam Moroccan význam

Co v angličtině znamená Moroccan?

Moroccan

of or relating to or characteristic of Morocco or its people Moroccan mosques cannot be entered by infidels a native or inhabitant of Morocco
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Moroccan překlad

Jak z angličtiny přeložit Moroccan?

Moroccan angličtina » čeština

marocký Maročanka Maročan

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako Moroccan?

Moroccan angličtina » angličtina

Maroc moroccan

moroccan angličtina » angličtina

Moroccan
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Moroccan příklady

Jak se v angličtině používá Moroccan?

Citáty z filmových titulků

Get a potato and put it in your face, or you'll turn as black as a Moroccan!
Dej si na obličej bramboru, nebo zčernáš jako Marokánka!
They found out her husband was a Moroccan.
Ukázalo se, že její ženich je Marokánec.
My cousin really did marry a Moroccan.
Moje sestřenice si skutečně vzala Marokánce.
Moroccan, and the finest.
Marocký, a nejkvalitnější.
Don't forget, you're the one that introduced me to this fine old Moroccan hash.
Nezapomeňte, že to vy jste mě přivedla k tomuhle marockému haši.
Moroccan burgundy, for instance?
Marocké burgundské?
For six months you've been promising this Moroccan vacation.
Už šest měsíců mi slibuješ dovolenou v Maroku.
I'm in love. with a Moroccan.
Zamilovala jsem se. do Marokánce. Je o dvacet let mladší.
I'm in love. with a Moroccan who's younger than me.
Zamilovala jsem se. do Marokánce, který je mladší než já.
Moroccan?
Moročan?
Can you speak moroccan?
A ty umíš Marokánsky?
Why can't a moroccan come in here?
Proč by nás nemohl navštívit Marokánec? Tomu tedy opravdu nerozumím.
A Moroccan brothel?
Marocký bordel?
Some guy gave me these Moroccan ones.
Nějaké marocké, včera jsem je dostal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pioneering Moroccan feminists began their work soon after independence in 1956.
Průkopnice mezi marockými feministkami zahájily svou činnost brzy po získání nezávislosti v roce 1956.
By and large representative of a liberal perspective, they nonetheless recognized the importance of Islam throughout Moroccan society.
Ačkoliv šlo vesměs o stoupenkyně liberálního pohledu na svět, uznávaly tyto ženy důležitost islámu v celé marocké společnosti.
This first generation of Moroccan feminists was guided by a key insight: the interactions of men and women were not dictated by religion, but by social practices that had often used religion as a means of reinforcement.
Tato první generace marockých feministek se řídila klíčovým postřehem: vzájemné vazby mezi muži a ženami nediktuje náboženství, nýbrž sociální praxe, která často využívá náboženství jako posilující prostředek.
For these activists, such linkages were intended to maintain control over women, and were part of Moroccan society, not Islam.
Podle aktivistek však měly podobné spojitosti jen udržovat nadvládu nad ženami a nebyly součástí islámu, nýbrž marocké společnosti.
But the same de-centralization of authority that had empowered Islamist movements also empowered Moroccan women.
Táž decentralizace autority, která posílila islamistická hnutí, však zároveň dala moc marockým ženám.
Better educated and more in touch with global currents through the media or their own travel, women began participating in Moroccan political debates.
Ženy, které teď byly vzdělanější a prostřednictvím médií či vlastního cestování udržovaly užší kontakt s globálními proudy, se začaly zapojovat do marockých politických debat.
They challenged the disparities in legal treatment of women, broached new ideas concerning the role of women in Moroccan society, and questioned practices that had long been understood as Islamic.
Napadaly nerovné postavení žen v právním systému, přicházely s novými myšlenkami týkajícími se role žen v marocké společnosti a zpochybňovaly praktiky, které byly dlouho chápány jako islámské.
Over the past decade, the number of Moroccan women taking an active role in Islamist associations or political parties increased dramatically.
Během posledního desetiletí se počet marockých žen, které hrají aktivní roli v islamistických sdruženích či politických stranách, dramaticky zvýšil.
For many women, however, the veil is a token of liberation - an indication that they have engaged with the Moroccan public in ways that reflect their own sense of religious practice.
Pro mnoho žen je však symbolem osvobození - známkou toho, že se v marocké veřejnosti angažují způsobem, jenž odráží jejich vlastní smysl pro náboženskou praxi.
Liberal Moroccan feminists understand this use of the veil by many Moroccan women, and they have encouraged a dialogue with veiled activists from the Islamist camp.
Liberální marocké feministky tento důvod používání roušky řadou marockých žen chápou a vybízejí k dialogu se zahalenými aktivistkami z islamistického tábora.
Liberal Moroccan feminists understand this use of the veil by many Moroccan women, and they have encouraged a dialogue with veiled activists from the Islamist camp.
Liberální marocké feministky tento důvod používání roušky řadou marockých žen chápou a vybízejí k dialogu se zahalenými aktivistkami z islamistického tábora.
This broadened their focus to Moroccan society as a whole and questions of how people could be empowered to improve their lives.
To rozšířilo jejich záběr na celou marockou společnost a na otázky, jak lze lidi obdařit mocí zlepšovat vlastní životy.
It is no exaggeration to say that the Moroccan women's movement has become the cutting edge of reform, engaging Islamization, modernization, democratization, and feminism.
Není přehnané tvrdit, že hnutí marockých žen se stalo hnací silou reforem, přitažlivé islamizace, modernizace, demokratizace a feminismu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...