Morocco angličtina

Maroko

Význam Morocco význam

Co v angličtině znamená Morocco?
Definice v jednoduché angličtině

Morocco

Morocco is a country in Africa; the capital city is Rabat.

morocco

a soft pebble-grained leather made from goatskin; used for shoes and book bindings etc

Morocco

Maroko a kingdom (constitutional monarchy) in northwestern Africa with a largely Muslim population; achieved independence from France in 1956
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Morocco překlad

Jak z angličtiny přeložit Morocco?

Morocco angličtina » čeština

Maroko Marocké království

morocco angličtina » čeština

maroko

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako Morocco?

morocco angličtina » angličtina

saffian Morocco leather goatskin
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Morocco příklady

Jak se v angličtině používá Morocco?

Citáty z filmových titulků

Then by train or auto or foot across the rim of Africa to Casablanca in French Morocco.
Potom vlakem, autem nebo pěšky po pobřeží Afriky do Casablanky, ve francouzském Maroku.
You won't find a treasure like this in all Morocco.
Takovou vzácnost nenajdete v celém Maroku.
You know, El Morocco, Stork Club, Roseland.
El Morocco, Stork Club, Roseland.
El Morocco, please.
Do El Morocca, prosím.
Then we'll go dancing someplace, and when they throw us out of El Morocco, we'll mosey on down to the Village.
Potom si zajdeme někam zatancovat. Když nás vyhodí z El Marocco, přesuneme se do The Village.
I met Grutter in Morocco.
Gruttera jsem potom potkala v Maroku.
It's the French Morocco. Well, it's northern Africa.
Je to severní Afrika.
You see, we were attending a medical convention in Paris. And I thought as much as as we were in Europe, I'd come down and see Morocco again.
Byli jsme na lékařské konferenci v Paříži a říkal jsem si, že když už jsme v Evropě, podívám se znovu do Maroka.
Do you live in Morocco, Mr. Bernard? No.
Žijete v Maroku, pane Bernarde?
I know this is mysterious Morocco, but we're not going to lose our head, are we?
Vím, že tohle je záhadně Maroko, ale přece kvůli tomu neztratíme hlavu.
You came to French Morocco four days ago.
Jste v Maroku čtyři dny?
Bernard the Frenchman was sent to Morocco at our request to check up on an assassination plot here in London.
Bernard byl poslán do Maroka na naši žádost, aby zjistil něco o zamýšleném atentátu tady v Londýně.
When we got your wire, I couldn't believe it. What were you doing down in Morocco?
Co jste dělali v Maroku?
El Morocco.
Do El Morocca.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

By using its good offices to mediate conflicts in places like Northern Ireland, Morocco, and the Aegean Sea, the US has helped in shaping international order in ways that are beneficial to other nations.
Využitím svého vlivu ke zprostředkovatelské roli v místech jako Severní Irsko, Maroko nebo Egejské moře pomohly USA nastolit takový mezinárodní pořádek, který prospívá i dalším zemím.
The deaths of Yasir Arafat and of Sheikh Zayd, the long-standing ruler of the United Arab Emirates, continues the generational change that began in 1999-2000, when the leaders of Jordan, Morocco, Bahrain, and Syria died in quick succession.
Úmrtí Jásira Arafata a šajcha Zajda, dlouholetého vládce Spojených arabských emirátů, jsou pokračováním generační změny, která započala v letech 1999-2000, kdy v rychlém sledu za sebou zemřeli vedoucí představitelé Jordánska, Maroka, Bahrajnu a Sýrie.
This is the generation of Syria's President Bashar al-Assad, Jordan's King Abdullah and Morocco's King Muhammad VI.
Jde o generaci syrského prezidenta Bašára Asada, jordánského krále Abdalláha a marockého krále Muhammada VI.
Developments in Morocco, Bahrain, and Jordan certainly seem to suggest that this changing of the guard can help soften rigid political structures and allow for broader participation.
Vývoj událostí v Maroku, Bahrajnu a Jordánsku rozhodně naznačuje, že tato výměna stráží může pomoci změkčit zkostnatělé politické struktury a umožnit širší účast na moci.
Turkey at one end of the Middle East and Morocco at the other are already well on their way.
Úspěšně už postupuje z jedné strany Středního východu Turecko a z druhé Maroko.
A month later, a similarly named Islamic party in Morocco, Parti de la Justice et du Development (PJD), finished third in legislative elections.
Měsíc nato stejnojmenná marocká islámská strana, Parti de la Justice et du Development (PJD), skončila ve volbách do zákonodárného sboru třetí.
To this end, the EU is working closely with its partners, from Morocco and Indonesia to Saudi-Arabia and other Gulf states.
Za tímto účelem EU úzce spolupracuje se svými partnery, od Maroka a Indonésie po Saúdskou Arábii a další státy Perského zálivu.
Yet Egypt, Ghana, India, Indonesia, Malaysia, Mexico, Morocco, and the United Arab Emirates have all reduced or abolished various fuel subsidies in the last year.
Přesto loni různé palivové subvence snížily nebo zrušily Egypt, Ghana, Indie, Indonésie, Malajsie, Mexiko, Maroko a Spojené arabské emiráty.
First, more than 100 countries assembled in Marrakech, Morocco, to complete a unique UN agreement to limit global climate change.
Za prvé: v marockém Marrákeši se sešlo sto zemí světa, aby podepsaly ojedinělou dohodu OSN o omezování globálních klimatických změn.
There are four such global hot spots: the borders between the US and Mexico, Spain and Morocco, Greece (and Italy) and the southern Balkans, and Indonesia and Singapore (or Malaysia).
Na světě jsou taková horká místa čtyři: hranice mezi USA a Mexikem, Španělskem a Marokem, Řeckem (plus Itálií) a jižním Balkánem a Indonésií a Singapurem (případně Malajsií).
The income gaps range from more than seven to one in the latter case to 4.5 to one in the case of Spain and Morocco, 4.3 to one between the US and Mexico, and four to one between Greece and Albania.
Příjmové rozdíly se zde pohybují od více než sedmi ku jedné v posledně jmenovaném případě přes 4,5 ku jedné v případě Španělska a Maroka, 4,3 ku jedné mezi USA a Mexikem až po čtyři ku jedné mezi Řeckem a Albánií.
In 1980, average income in the US was a little more than three times that of Mexico, the gap between Singapore and Indonesia was 5.3 to one, and the difference between Spain and Morocco 3.5 to one.
V roce 1980 činil průměrný příjem v USA o něco málo více než trojnásobek mexického příjmu; rozdíl mezi Singapurem a Indonésií činil 5,3 ku jedné a rozdíl mezi Španělskem a Marokem 3,5 ku jedné.
As the West grapples with the rapid rise of moderate Islamists in Tunisia, Morocco, and Egypt, the issue of Hamas's role in the Palestinian territories looms large.
Zatímco se Západ vyrovnává s rychlým vzestupem umírněných islamistů v Tunisku, Maroku a Egyptě, dostává se do popředí otázka role Hamásu na palestinských územích.
As in Egypt, Morocco, and Tunisia, Islamist moderates in the Palestinian territories need to be engaged as a legitimate political force.
Stejně jako v Egyptě, Maroku a Tunisku musí být také na palestinských územích umírnění islamisté zapojování do dění coby legitimní politická síla.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...