Syrian angličtina

Syřan, Syřanka, obyvatel Sýrie

Význam Syrian význam

Co v angličtině znamená Syrian?

Syrian

of or relating to or characteristic of Syria or its people or culture the Syrian government a native or inhabitant of Syria
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Syrian překlad

Jak z angličtiny přeložit Syrian?

Syrian angličtina » čeština

Syřan Syřanka obyvatel Sýrie Syrský syrský Syř?an

syrian angličtina » čeština

Syrský

Příklady Syrian příklady

Jak se v angličtině používá Syrian?

Citáty z filmových titulků

From today on for every Frenchman murdered, we will execute five Syrian hostages.
Od dnešního dne. za každého zabitého Francouze zaplatí životem pět syrských rukojmí.
You and your cruddy Syrian patriots.
Ty a ti tví primitivní syrští patrioti!
He deliberately walked into Syrian headquarters.
Dobrovolně vstoupil do syrského ústředí.
The finest Syrian wine from the vintage you like the best.
Nejlepší syrské víno. Ročník, který máš rád.
The emperor's spy is cleverer than a poor Syrian guide.
Císařův špeh je chytřejší než ubohý syrský průvodce.
The Syrian merchant who dines with me tonight brings me a ruby that once belonged to a queen.
Ten Syřan, který se mnou dnes večeří, mi přinesl rubín, který patřil královně.
Your name, Syrian?
Tvé jméno, Syřane.
What are you, Syrian?
Jste Syřan?
You ever been to bed with a Syrian who chewed tobacco?
Už jsi se někdy ukládal ke spánku se syřanem který žvýká tabák?
The Syrian.
Syřan.
Instead, it was carried by sea from the Syrian ports. to Toulon and Malaga. and then to Palermo and Naples.
Místo toho byla zanesena mořem ze syrských přístavů. do Toulonu a Malagy. a pak do Palerma a Neapole.
There's a smelly Syrian just opened up downtown, babe.
Je tu jeden smradlavej Syřan, zrovna otevřel dole ve městě, bejby.
Remember that Syrian restaurant where you can't order anything?
A pamatuješ si na syrskou restauraci, kde si šlo objednat cokoliv?
But he wasn't a Syrian, was he?
Ale on nebyl Syřan, nebo ne?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The civil war continued for another six years, followed by a bumpy political aftermath: Syrian intervention and expulsion (two decades later), as the Lebanese defined their own fate with the US exercising only background influence.
Občanská válka pokračovala ještě dalších šest let. Následovalo neklidné politické období charakterizované intervencí Sýrie a jejím vyhnáním (o dvacet let později), když Libanonci začali rozhodovat o svém osudu sami a USA uplatňovaly jen nepřímý vliv.
Such a possibility seems even more far-fetched as long as the Iranian nuclear crisis remains unresolved and the Syrian crisis continues to widen the region's Shia-Sunni divide (reflected in increased tension between Turkey and Iran).
Taková možnost se jeví jako ještě nepravděpodobnější v době, kdy íránská jaderná krize zůstává nevyřešená a syrská krize nadále prohlubuje rozkol mezi šíity a sunnity v regionu (jenž se odráží také v rostoucím napětí mezi Tureckem a Íránem).
There also is no doubt about the legitimacy of concerns about elements of the Syrian opposition.
Stejně tak nelze pochybovat o legitimitě obav z některých elementů syrské opozice.
In these circumstances, a no-fly zone would not only clear the skies of Syrian warplanes and missiles, thereby reducing the scale of the slaughter; it would also show Assad and his supporters that he truly is vulnerable.
Za těchto okolností by bezletová zóna nejen vyčistila oblohu od syrských válečných letadel a raket, a tím omezila intenzitu masakrování, ale také by Asadovi a jeho stoupencům ukázala, že je skutečně zranitelný.
Likewise, a no-fly zone in Syria would immediately restrict the Syrian government's means of delivery of weapons of mass destruction.
Navíc by bezletová zóna nad Sýrií okamžitě omezila možnosti použití zbraní hromadného ničení syrskou vládou.
But Israel has managed to attack Syrian territory twice - destroying a North Korean-staffed nuclear reactor in 2007 and, more recently, striking a Hezbollah convoy - with no casualties or loss of planes.
Izraeli se však podařilo dvakrát zaútočit na syrské území - v roce 2007 zničil jaderný reaktor se severokorejským personálem a nedávno udeřil proti konvoji Hizballáhu -, aniž utrpěl personální ztráty nebo přišel o letadla.
Midway through her remarks, she began speaking not to the Syrian ambassador, who was in the room, or even the Syrian government, but directly to the Syrian people.
Vprostřed svých komentářů přestala hovořit k syrskému velvyslanci, který byl v místnosti, i k syrské vládě a promluvila přímo k syrskému lidu.
Midway through her remarks, she began speaking not to the Syrian ambassador, who was in the room, or even the Syrian government, but directly to the Syrian people.
Vprostřed svých komentářů přestala hovořit k syrskému velvyslanci, který byl v místnosti, i k syrské vládě a promluvila přímo k syrskému lidu.
Midway through her remarks, she began speaking not to the Syrian ambassador, who was in the room, or even the Syrian government, but directly to the Syrian people.
Vprostřed svých komentářů přestala hovořit k syrskému velvyslanci, který byl v místnosti, i k syrské vládě a promluvila přímo k syrskému lidu.
Nor are the talks a Syrian ploy to avoid facing an international tribunal on the assassination of Lebanon's former prime minister, Rafik Hariri.
Rozhovory nejsou ani syrskou kličkou, jejímž cílem by bylo vyhnout se mezinárodnímu tribunálu ve věci atentátu na bývalého libanonského premiéra Rafíka Harírího.
An Israeli-Syrian peace deal is strategically vital for both sides, and both sides know it.
Izraelsko-syrská mírová dohoda je pro obě strany strategicky nezbytná a obě strany to vědí.
An Israeli-Syrian peace is a weighty strategic necessity for Israel, too.
Izraelsko-syrský mír má závažný strategický význam i pro Izrael.
Indeed, while Hezbollah prospered under Syrian occupation, it never reached the extraordinary political power that it has today.
Vždyť třebaže Hizballáhu se za syrské okupace dařilo, nikdy nezískal tak mimořádnou politickou moc, jakou má dnes.
A US-backed Israeli-Syrian peace could transform the strategic environment, potentially drawing other Middle East spoilers into a system of regional cooperation and security.
Izraelsko-syrský mír podpořený USA by mohl proměnit strategické prostředí a snad i vtáhnout další potížisty Středního východu do systému regionální spolupráce a bezpečnosti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »