Taiwanese angličtina

obyvatel Taiwanu

Význam Taiwanese význam

Co v angličtině znamená Taiwanese?

Taiwanese

of or relating to or characteristic of the island republic on Taiwan or its residents or their language the Taiwanese capital is Taipeh a native or inhabitant of Taiwan (= Fukien) any of the forms of Chinese spoken in Fukien province
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Taiwanese překlad

Jak z angličtiny přeložit Taiwanese?

Taiwanese angličtina » čeština

obyvatel Taiwanu Tchaj-wansky

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako Taiwanese?

taiwanese angličtina » angličtina

Taiwanese
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Taiwanese příklady

Jak se v angličtině používá Taiwanese?

Citáty z filmových titulků

The material is imported. Taiwanese.
Ta látka je z dovozu, z Taiwanu.
If you can tell me where you can buy one of these genuine. handmade Taiwanese beauties.
No řekněte mi, kde si můžete koupit tak krásný Taiwanský plyšáky.
This year, the Taiwanese Have been allowed back in For the first time since they fled From Communism in 1949.
Tento rok se mohou Taiwanci poprve vrátit od roku 1949 kdy utekli před komunizmem.
There's two Taiwanese ranch-style jumbo fish burgers in the freezer!
Dva Taiwanské farmářské jumbo burgery s rybou v mrazáku! A na nich štítek s mým jménem.
You like Taiwanese music?
Máš ráda Tchajwanskou hudbu?
I wonder if the Taiwanese are willing to help or not.
Zajímalo by mě, jestl nám ti Taiwanci pomůžou.
Dad speaks in a Taiwanese dialect which no on can understand because of his strong Russian accent.
Táta mluví Taiwanským dialektem, kterému ale kvůli tomu ruskému přízvuku nikdo nerozumí.
You Taiwanese brats!
Vy tchajwanský zmetci!
Taiwanese, age 36.
Tchajwanec, věk 36.
Taiwanese people used to be the worst, now Hong Kongers are the most evil.
Lidé z Taiwanu byli nejhorší, nyní jsou to Hongkongčané.
Look at her. Half the time she speaks Taiwanese, half the time Mandarin, the other half, she speaks English.
Půlku dne mluví tchajwansky, druhou půlku mandarínskou čínštinou a tu další půlku mluví anglicky.
Taiwanese white trash.
Tchajwanská bílá pakáž.
Now you're a Taiwanese mob boss's girlfriend.
Teď jsi přítelkyně šéfa tchajwanské mafie.
I struck out 16 Taiwanese All-Stars!
Vyoutoval jsem 16 taiwanských hvězd!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As late as the 1980s, only two out of ten Taiwanese who studied in the US returned home, due to its bleak social, intellectual and political environment.
Kvůli pochmurnému společenskému, intelektuálnímu a politickému prostředí v zemi se ještě v osmdesátých letech domů vraceli jen dva z deseti Tchajwanců, kteří vystudovali v USA.
More than 4,000 Taiwanese manufacturers have set up shop in Xiamen and Dongguan.
Více než 4000 tchajwanských výrobců se usídlilo v Xiamenu a Dongguanu.
So, when Koreans, Filipinos, and Taiwanese rose up against their rulers, the US, albeit belatedly, was in a position to tell their military clients to back off.
Když tedy Korejci, Filipínci a Tchajwanci povstali proti svým vládcům, zareagovaly USA tak - byť opožděně -, že sdělily svým vojenským chráněncům, ať odstoupí.
Taiwanese and Koreans were the culprits in the 1960s, and 1970s.
Tchaj-wanci a Korejci byli viníky v 60. a 70. letech.
The incumbent, Chen Shui-bian, has initiated a referendum process that might someday be used to ask Taiwanese if they want to formalize today's de facto independence.
Úřadující Čchen Šuej-pien zahájil proces směřující k referendu, v němž by jednou bylo možné se Tchajwanců dotázat, zda chtějí formálně uznat dnešní de facto existující nezávislost.
Such a declaration alone would give Taiwanese the ability to imagine that they may one day find it in their interest to be part of China.
Takové prohlášení by samo o sobě Tchajwancům umožnilo si představit, že jednou možná sami zjistí, že být součástí Číny je v jejich zájmu.
Yet this should not be considered an outright victory for Taiwanese nationalism.
Přesto by to nemělo být pokládáno za bezvýhradné vítězství tchajwanského nacionalismu.
China, which regards Taiwan as an integral part of its territory that has sheltered behind the US navy since the days of the Chinese civil war, vows that any Taiwanese declaration of independence will be met by force.
Čína, která považuje Tchaj-wan za nedílnou součást svého území, jež se od dob čínské občanské války ukrývá za štítem námořnictva USA, prohlašuje, že na tchajwanskou deklaraci nezávislosti odpoví silou.
The happy fact that Koreans, Filipinos, Thais and Taiwanese did eventually become free, or at least freer, is not so much to the credit of the US as it is to the people who fought for their freedoms themselves.
Šťastná skutečnost, že se Korejci, Filipínci, Thajci a Tchajwanci nakonec stali svobodnými nebo alespoň svobodnějšími, neslouží ke cti ani tak USA jako spíše lidem, kteří za svou svobodu bojovali sami.
But, notwithstanding the occasional bust-ups, Korean and Taiwanese democracies seem remarkably robust.
Nehledě na příležitostné rozmíšky se však korejská i tchajwanská demokracie jeví jako pozoruhodně stabilní.
When American firms invested heavily in Mexico, or Taiwanese firms invested heavily in mainland China, the firms brought with them new technologies that upgraded the production efficiency of the host economy.
Rozsáhlé investice amerických firem v Mexiku nebo taiwanských společností na čínské pevnině přinesly i nové technologie, které zvýšily produktivitu domácích ekonomik.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...