absorptive drain angličtina

pohlcovací drén

Překlad absorptive drain překlad

Jak z angličtiny přeložit absorptive drain?

absorptive drain angličtina » čeština

pohlcovací drén
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady absorptive drain příklady

Jak se v angličtině používá absorptive drain?

Jednoduché věty

The drain is clogged again.
Odpad je zase ucpaný.

Citáty z filmových titulků

Should I ever be born again, I'll flush myself down the drain.
Kdybych se náhodou znova narodil, tak bych se zmačkal a pak zahodil.
I' gonna get me a whole big bunch of grapes off a bush and I' gonna squash 'em all over my face and let the juice drain down off of my chin.
Utrhnu si z keře velkej trs hroznů,. rozmačkám ho na svý tváři, a nechám šťávu stýct po bradě.
Oh, well, the seacocks are the valves to drain out the boat, and they're always kept tight closed when you're afloat.
Oh, to jsou ventily k odvodnění lodi a ty jsou vždycky uzavřeny, když jste na vodě. Ano?
I'll drain the water.
Vypustím vodu.
Start drain pumps on the after-bilges and stand by.
Zapněte pumpu pro zadní podpalubí.
And he will fasten on it and drain it dry, just as he did his homeland.
A neodejde, dokud z ní nevysaje všechen život, přesně jako ve své vlasti.
Just down the drain with Alicia, that's where she belongs.
Takhle s ní zameteme, s Alicí, to si zaslouží.
Drop it in the drain.
Hoď to do kanálu.
One of destiny's merry pranks. After all, you didn't personally drain the gasoline tank yourself.
Přece jsi ten benzin nevypustila.
Three years down the drain.
Tři roky pod tlakem.
Probably gone down the storm drain. - Storm drain?
Asi propadlo do stoky.
Probably gone down the storm drain. - Storm drain?
Asi propadlo do stoky.
Leon, drain out the surplus, and let her cool.
Leone, osuš přebytečný vosk a nech ji vychladnout.
We'll just drain the pollywogs out and save the grog.
Ty pulce přecedíme a grog si schováme.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

How can you go home again if the sea has been sucked down a vast drain that opened up beneath it, emptying it who knows where, into a void?
Jak se můžeš znovu vrátit domů, když moře vysála obrovská výlevka, která se pod ním otevřela, a vyprázdnila ho kdovíkam, někam do prázdna?
Today, Western universities are replete with distinguished Arab scholars in almost every field - the result of a brain drain that itself reflects the Islamic world's centuries of decline.
Západní univerzity jsou dnes plné význačných arabských akademiků téměř ve všech oblastech - což je důsledek odlivu mozků, který sám odráží staletí úpadku islámského světa.
The brain drain to the Anglo-Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Odliv mozků do anglosaských zemí, zejména do USA, je omračující.
Excessive social welfare spending (mainly public pensions) and the cost of servicing the public debt drain resources from more productive government spending and impose a high tax burden.
Přílišné výdaje za sociální péči (zejména státní penze) a výdaje za splácení úroku ze státního dluhu odčerpávají zdroje produktivnějším vládním výdajům a vynucují si vysoké daňové zatížení.
Even if fossil-fuel-powered electricity prices remain constant, Copenhagen's wind turbines become a net drain.
I kdyby totiž cena elektřiny vyráběné spalováním fosilních paliv zůstala neměnná, stanou se kodaňské větrné turbíny čistým žroutem peněz.
More importantly, foreign brains now drain to Spain!
Ještě významnějším faktem je to, že do Spanělska dnes přicházejí nadaní lidé ze zahraničí!
Becoming a committed European player, fostering foreign direct investment, including venture businesses, promoting financial services and IT resulted in a formidable brain drain reversal for Ireland.
Irsko se stalo přesvědčeným evropským hráčem, pečovalo o přímé zahraniční investice včetně rizikových podniků a podporovalo finanční služby a informační technologie. To vyústilo v ohromný zpětný příliv mozků do Irska.
So a brain drain can be a good thing for recipient countries and also for brain exporting countries.
Odliv mozků tedy může být přínosný jak pro země, které talenty přijímají, tak i pro země, z nichž odborníci utíkají.
Good, that is, if the drain is reversed one day.
Bude přínosný tehdy, když po odlivu přijde opět příliv.
Finally, Russia has a staggering demographic problem, characterized by a shrinking population, life expectancy far below the advanced-country average, and a growing brain drain.
A konečně má Rusko obrovský demografický problém charakterizovaný úbytkem obyvatelstva, nízkou střední délkou života, jež se pohybuje hluboko pod průměrem rozvinutých zemí, a stále masovějším odlivem mozků.
Instead, state finances are an increasing drain on overall government finance, as they have deteriorated extensively.
Stále více finančních prostředků vsak odčerpávají rozpočty jednotlivých států, které se topí v závažných potížích.
No surprise, then, that a brain drain has developed.
Není tedy divu, že dochází k odlivu mozků.
What is surprising in the face of this brain drain is the power of the lobby of university professors in Europe to block reform.
Co ale tváří v tvář tomuto odlivu mozků skutečně překvapuje, je lobbistická moc evropských profesorů, s níž blokují reformu.
If Iraq's prospects are as dismal as my analysis suggests, any international contribution to the US-driven reconstruction effort is likely to be little more than money flushed down the drain.
Jsou-li vyhlídky Iráku tak ponuré, jak naznačuje moje analýza, veškeré mezinárodní přispění k Američany řízené rekonstrukci bude jen o málo víc než vyhozené peníze.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »