Příklady autrefois acquit příklady

Jak se v angličtině používá autrefois acquit?

Citáty z filmových titulků

And unless you are satisfied that he is guilty of the crime charged, and this beyond any reasonable doubt, then you must acquit him of the charge.
Dokud ho neoznačíte za viného ze zločinu z něhož je obviněn, bez vší pochybností. Jinak musí být propuštěn.
If you acquit him, you jeopardize our entire social life our entire legal system.
Pokud bude osvobozen, může ohrozit nejen náš společenský, ale i právní systém.
Morally, you can not acquit.
Z morálního hlediska nemůže být osvobozen.
They had to acquit Esterhazy to save the face of the general staff.
Museli osvobodil Esterházyho aby zachránili tvář generálního štábu.
A court-martial has recently, by order dared to acquit one Esterhazy, a supreme slap at all truth, all justice.
Vojenský soud se v poslední době, například odvážil zprostit viny jistého Esterházyho. To je největší facka pravdě, vší spravedlnosti.
By having your case put over till after the holidays when I saw the jury was gonna acquit you for Christmas.
Nechal jsem odročit případ, protože po Vánocích bývá porota přísnější.
In the first place, there's no reason why they should acquit me and even if they did, I wouldn't marry you.
Předně není důvod, aby mě pustili. A i tak bych si tě nevzala.
You wouldn't do anything to make them acquit me, would you?
Neudělal bys nic, aby mě pustili, že ne?
Vouchsafe, divine perfection of a woman. of these supposed crimes, to give me leave. by circumstance, but to acquit myself.
Jste, madam, božská dokonalost sama. Dovolte, prosím, abych se moh hájit.
You'll have to acquit him again, I'm afraid, Judge.
Obávám se, že je budete muset zase propustit, soudče.
We had a job to do and I feel that Sir Basil himself, when he recovers, will be the first to admit that we didn't acquit ourselves too badly.
Je to naše práce. Teď, když se sir Basil zotavuje, jsem ochoten připustit. že nemáme tak špatné vyhlídky do budoucna.
Out of ten crimes of passion, they acquit eight of them.
Z deseti zločinů z vášně je osm odpuštěno.
But I must warn you if you acquit them today you will be condoning them.
Ale musím vás varovat. Pokud je dnes osvobodíte, můžete se stát jejich příští obětí.
He won't acquit your husband.
Nechce osvobodit tvého manžela.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

For the first time, prominent Arab voices acquit Israel of the wholesale blame that some Western critics still lazily throw at it.
Vůbec poprvé hlasy význačných Arabů zprošťují Izrael paušální viny, kterou na něj někteří západní kritici nadále ospale svalují.
In this case, the jury is evenly divided, forcing Athena to give the verdict, which is to acquit Orestes.
V tomto případě je porota rozdělená na dva stejné tábory, což Athénu donutí, aby rozsudek vynesla sama - a zprostí Oresta viny.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »