contracts angličtina

ujednání, smlouvy, kontrakty

Překlad contracts překlad

Jak z angličtiny přeložit contracts?

contracts angličtina » čeština

ujednání smlouvy kontrakty nabídkové řízení
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako contracts?

contracts angličtina » angličtina

tendering

Příklady contracts příklady

Jak se v angličtině používá contracts?

Citáty z filmových titulků

Am I your manager? Have we contracts?
Jsem snad váš manažer, ne?
Oh, you and your messy old papers and contracts. and money, money, money.
Vy a ty vaše staré papíry a smlouvy. a peníze, peníze, peníze.
I don't know much about contracts but it looks good to me.
O smlouvách toho moc nevím, ale připadá mi dobrá.
Here are the contracts.
Tady jsou smlouvy.
So, how is he going to fulfil his contracts without us?
Jak bude moct dodržovat smlouvy bez naší pomoci?
I'm not drawing up any more contracts for you.
Eddie, smlouvy už pro tebe sepisovat nebudu.
I tell ya, praise from Curro spells contracts.
Řeknu vám, chvála od Curra znamená smlouvu.
If you sign any contracts for him, he'll be taking money under false pretenses.
Když podepíšete smlouvy, bude si inkasovat peníze jaké si nezaslouží.
Where are those lumber contracts?
Kde jsou ty kontrakty na stavební dřevo?
Call San Francisco and tell them if the contracts aren't here tomorrow the deal is off.
Volejte San Francisco a řekněte jim že, jestli tam nebudou ty kontrakty zítra, je po dohodě.
And we have to fight for contracts too.
Ale kvuli zakazkam musime bojovat.
I'll put the contracts in the safe.
Smlouvy dam do trezoru.
Probably lining up some new contracts, huh?
Pravdepodobne dojednava nejake nove smlouvy, co?
We've signed contracts for the next six months.
Máme podepsanou smlouvu na šest měsíců.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Even the United States abrogated indexation clauses in bond contracts during the Great Depression of the 1930's.
Dokonce i Spojené státy během velké hospodářské krize ve 30. letech zrušily inflační doložky ve smlouvách o dluhopisech.
However, this works only if countries like Greece grow their way out of a debt trap or abrogate their deeply entrenched social contracts.
To se však osvědčí, jedině pokud se země jako Řecko díky růstu vymaní z dluhové pasti nebo pokud anulují své hluboce zakořeněné společenské smlouvy.
This could help to avoid a repeat of Iran's experiences after its 1979 revolution, when contracts for fuel and technology for its planned nuclear power program were not honored.
To by mohlo pomoci předejít opakování toho, co po své revoluci roku 1979 zažil Írán, když nebyly dodrženy smlouvy na dodávky paliva a techniky pro jeho plánovaný program jaderné energetiky.
At the very least, it renders non-viable all debt restructurings under the standard debt contracts.
Přinejmenším pak znemožňuje jakékoliv restrukturalizace dluhu na základě standardních dlužních smluv.
Once upon a time, such contracts were enforced by armed intervention, as Mexico, Venezuela, Egypt, and a host of other countries learned at great cost in the nineteenth and early twentieth centuries.
Čas od času se dlužní smlouvy vymáhaly ozbrojenou intervencí - za tuto zkušenost v devatenáctém a počátkem dvacátého století draze zaplatily Mexiko, Venezuela, Egypt a řada dalších zemí.
Countries would be well advised not to include pari passu clauses in future debt contracts, at least without specifying more fully what is intended.
Státy pak udělají lépe, když do budoucích dlužních smluv vůbec nebudou klauzule pari passu zakotvovat, přinejmenším bez konkrétnější specifikace, co se tím myslí.
Such contracts should also include collective-action clauses, which make it impossible for vulture funds to hold up debt restructuring.
Dlužní smlouvy by také měly obsahovat klauzule o společném postupu, které zabrání supím fondům zdržovat restrukturalizaci dluhu.
The danger is that the interim administration may hand out contracts to those well connected in Washington or the rich westernized Baghdad elite that gets cozy with whatever government is in power.
Nebezpečí tkví v tom, že dočasná správa může rozdat smlouvy subjektům s dobrými styky ve Washingtonu nebo bohaté pozápadnělé bagdádské elitě, která si zajistí své pohodlí, ať je u vlády kdokoli.
It is far wiser to distribute contracts widely and ensure that more Iraqi businesses gain access to credit.
Je mnohem prozíravější přidělit smlouvy širším kruhům a zajistit, aby tak více iráckých podniků dosáhlo na úvěr.
Several reports in the print and electronic media suggested that the contracts awarded by Ashraf's ministry were tainted.
Několik zpráv v tištěných a elektronických médiích tehdy naznačilo, že uzavírání kontraktů Ašrafovým ministerstvem provázela korupce.
Now, California faces either an embarrassing federal bailout or a prolonged period of rule by judges, who under California law have the power to vacate labor agreements, abrogate contracts, and generally restructure the state's financial commitments.
Teď Kalifornii čeká buď pokořující federální finanční výpomoc, anebo delší období vlády soudců, kteří jsou podle kalifornských zákonů oprávněni rušit zaměstnanecké smlouvy, anulovat kontrakty a obecně restrukturalizovat finanční závazky státu.
For unless these changes are made, how can businessmen know how to ascertain the lawfulness of the actions of Chinese officials, such as imposing fees or penalties, refusing to award contracts, or imposing conditions on contract approvals?
Nedojde-li k těmto změnám, jak potom podnikatelé a obchodníci zjistí, že čínští úředníci jednají v souladu se zákonem ve chvíli, kdy jim ukládají pokutu, požadují po nich poplatky, odmítají udělit zakázku nebo vynucují podmínky za schválení kontraktů?
HONG KONG - In a recent article, the economist Axel Leijonhufvud defines the market system as a web of contracts.
HONGKONG - Ekonom Axel Leijonhufvud definuje v nedávném článku tržní systém jako pavučinu smluv.
The state's role is to protect, enforce, and regulate these contracts and related property rights, as well as to intervene to prevent systemic failure.
Stát má za úkol tyto smlouvy i s nimi související vlastnická práva chránit, vymáhat a regulovat a také intervenovat v zájmu ochrany systémového selhání.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »