culturally angličtina

kulturně

Význam culturally význam

Co v angličtině znamená culturally?

culturally

with regard to a culture culturally integrated
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad culturally překlad

Jak z angličtiny přeložit culturally?

culturally angličtina » čeština

kulturně

Příklady culturally příklady

Jak se v angličtině používá culturally?

Citáty z filmových titulků

Culturally, we're a very advanced group with lots of good Anglo-Dutch and Anglo-Scotch stock and we're very progressive intellectually.
Kulturně jsme velmi pokročilí, máme anglické, holandské a skotské předky. a jsme intelektuálně velmi na výši.
I'm not attacking you culturally.
Já vás nenapadám.
Meadows and no meteor craters. The whole place is an enigma, biologically and culturally.
Louky a žádné krátery po meteorech, tohle místo je záhada, biologicky i kulturně.
Our planet, Scalos, in which existed culturally enlightened populations, has attempted to survive this mysterious affliction, but to no avail. There is an insect life.
Jen v tomto městě žilo 113,000. na kterých žilo kulturně vyspělé domorodé obyvatelstvo..je tady nějaký hmyz.
Culturally, too. he bought old furniture for me that increases in value.
A co se týče kultury, chápeš. koupil pro mě starý nábytek, který bude mít stále větší cenu.
Number two: The people we call Aborigines in the cities. are no different culturally from depressed whites.
Za druhé: tito lidé,které nazýváme domorodci, se ve městech. nijak kulturně neliší od těch deprimovaných bílých.
Not just chronologically, but emotionally, culturally, physically, every way, and this world would get bigger and worse with every passing week.
Nejenom věkem, ale citově, kulturně, fyzicky, prostě v každém smyslu, a tenhle rozdíl by se každým týdnem zvětšoval a zhoršoval.
My brother and I run a privately funded programme, to rehabilitate culturally disadvantaged people.
Můj bratr a já vedeme program rehabilitace kulturně znevýhodněných lidí.
These people who believed in him, he could explain it to them better than any politician could, what was goin' on politically, economically and culturally.
Tito lidé v něj věřili, mohl jim vysvětlit lépe, než kterýkoliv politik, co se dělo v politice, ekonomice a kultuře.
Worf is feeling culturally and socially isolated.
Worf se cítí kulturně a společensky izolovaný.
Those tests are culturally biased.
Tyhle testy jsou kulturně zaměřené.
Whenever I'm here, so I feel perfectly culturally raffish.
Vždycky, když odsud jdu, tak si připadám dokonale kulturně vyžilý.
The interpretation of visions and metaphysical experiences are almost always culturally derived.
Interpretace vidění a jiných metafyzických prožitků téměř vždy vycházejí z dané kultury.
Them tests are culturally biased.
Ty testy jsou kulturně zkreslený.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Conflict is most acute in closed societies characterized by a politically repressive climate and culturally induced obstacles to growth.
Střet nejnaléhavěji hrozí uzavřeným společnostem, jež charakterizuje atmosféra politických represí a kultura navozující překážky růstu.
But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse.
Jedná se ale o skupinu jazykově, kulturně, ba i geneticky rozmanitou.
We had better sort it out quickly - legally, morally, and culturally - if we are to retain a proper sense of what it means to live in a free society.
Měli bychom ji dát urychleně do pořádku - právně, mravně i kulturně -, chceme-li si zachovat náležitý smysl pro to, co vlastně znamená život ve svobodné společnosti.
She sat on mud floors and sandy village commons to hear from these communities about their issues and priorities, and she took on controversial and culturally sensitive subjects, such as female genital mutilation and bride burning.
Sedávala na zablácených podlahách a písčitých návsích, aby si vyslechla, jaké jsou potíže a priority těchto komunit, a zabývala se kontroverzními a kulturně citlivými tématy, jako je ženská obřízka nebo upalování nevěst.
The best response to this argument is that the wrongness of causing needless suffering to sentient beings is not culturally specific.
Nejlepší reakce na tento argument zní, že nesprávnost působení zbytečné bolesti vnímavým tvorům není kulturně podmíněna.
Europe is plainly in decline, politically and culturally, though most Europeans, blinded by their high living standards and the pretensions of their impotent statesmen, are happy to dress this up as progress.
Evropa očividně zažívá úpadek, politický i kulturní, třebaže to většina Evropanů zaslepených svou vysokou životní úrovní a nabubřelostí svých impotentních státníků spokojeně vydává za pokrok.
Such an order will be culturally inclusive and less hegemonic, encompassing states, non-state actors, and social groups to minimize violence and maximize economic well-being.
Takové uspořádání bude kulturně vstřícné a méně hegemonistické - bude zahrnovat státy, nestátní aktéry i společenské skupiny, aby minimalizovalo násilí a maximalizovalo hospodářský blahobyt.
To this end, an open-minded, culturally literate, and ideas-oriented head of state could play a pivotal role.
Otevřeně smýšlející, kulturně gramotná a myšlenkově orientovaná hlava státu by v tomto směru mohla hrát stěžejní roli.
And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse.
A Francie ukrývá pod rouškou republikánské rovnosti kulturní a etnickou rozmanitost.
At-risk regions would develop culturally appropriate ways to deal with the catastrophes most likely to affect them.
Ohrožené regiony by si vyvinuly kulturně vhodné způsoby vypořádávání se s pohromami, u nichž je pravděpodobné, že je postihnou.
They are part of a worldwide trend whereby natural and culturally specific obstacles to a competitive and financially sophisticated marketplace for scientific research are gradually removed.
Taková politika je součástí celosvětového trendu postupného odstraňování přirozených i kulturně specifických překážek pro existenci konkurenčního a finančně propracovaného trhu vědeckého výzkumu.
The French are not culturally or physically predisposed to dominate sports such as judo, canoeing, and swimming, in which they have achieved distinction for more than 50 years.
Francouzi nejsou kulturně ani fyzicky disponovaní k tomu, aby dominovali ve sportech, jako jsou judo, kanoistika nebo plavání, a přesto v nich už přes 50 let dosahují výrazných úspěchů.
Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU's destiny.
Evropa je ze své podstaty kulturně pestrá, takže rozmanitost je osudem EU.
This culturally desiccated world is much more alien than the red desert of the Martian landscape that Tereshkova and her cosmonaut friends - including her husband - dreamed of in their youth.
Kulturně vyprahlý svět je mnohem cizejší než rudá poušť na povrchu Marsu, o níž Těreškovová a její přátelé mezi kosmonauty - včetně jejího manžela - v mládí snili.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »