deflection fold angličtina

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako deflection fold?

deflection fold angličtina » angličtina

deflexion fold
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady deflection fold příklady

Jak se v angličtině používá deflection fold?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nor are there any signs of America's economic hegemony starting to fold under the weight of maintaining its unilateral military dominance.
Stejně tak neexistují žádné známky, že by se americká ekonomická hegemonie začínala hroutit pod tíhou udržování jednostranné vojenské nadvlády.
South Korean's per capita income has grown 23-fold since then, while Pakistan has experienced only a three-fold increase.
Příjem per capita Jižní Korey se od té doby zvýšil 23 krát, zatímco ten Pákistánu pouze třikrát.
South Korean's per capita income has grown 23-fold since then, while Pakistan has experienced only a three-fold increase.
Příjem per capita Jižní Korey se od té doby zvýšil 23 krát, zatímco ten Pákistánu pouze třikrát.
The real driving force has been two-fold.
Skutečnou hnací sílu představují dva aspekty.
Since 1983, the proportion of funding for mathematical and computational research that comes from the Biological Division of the US National Science Foundation has increased about 50-fold.
Od roku 1983 se asi padesátkrát zvýšil podíl dotací, které Oddělení biologie americké Národní nadace pro vědu uděluje matematickému a komputačnímu výzkumu.
During the past three centuries, the human population has increased ten-fold, to more than six billion, and is expected to reach 10 billion in this century.
Během posledních tří staletí se lidská populace rozrostla desetinásobně, na víc než šest miliard, a očekává se, že ještě v tomto století dosáhne deseti miliard.
Moreover, energy use has grown 16-fold during the twentieth century, causing 160 million tons of atmospheric sulfur-dioxide emissions per year - more than twice the total of natural emissions.
Navíc během dvacátého století 16násobně vzrostla spotřeba energie, což vytvořilo 160 milionů tun emisí atmosférického oxidu siřičitého ročně - více než dvojnásobek úhrnu přirozených emisí.
New hybrid automobiles, pioneered by Toyota, use both gasoline and electric power to boost gasoline efficiency by approximately two-fold.
Nové hybridní automobily, jejichž průkopníkem je Toyota, využívají jak benzínovou, tak elektrickou energii, aby tak přibližně dvojnásobně zvýšily využití benzinu.
Whereas the Ministry of Public Security reported only 8,700 such disturbances in 1993, by 2005 the number had jumped ten-fold, to 87,000.
Zatímco v roce 1993 hlásilo ministerstvo pro veřejnou bezpečnost pouze 8 700 takových případů, do roku 2005 se toto číslo zdesetinásobilo na 87 000 případů.
As for economic collapse, the Intergovernmental Panel on Climate Change estimates that global GDP per capita will increase 14-fold over this century and 24-fold in the developing world.
Pokud jde o hospodářský kolaps, Mezivládní panel pro změny klimatu odhaduje, že se globální HDP na hlavu zvýší během tohoto století čtrnáctkrát a v rozvojovém světě čtyřiadvacetkrát.
As for economic collapse, the Intergovernmental Panel on Climate Change estimates that global GDP per capita will increase 14-fold over this century and 24-fold in the developing world.
Pokud jde o hospodářský kolaps, Mezivládní panel pro změny klimatu odhaduje, že se globální HDP na hlavu zvýší během tohoto století čtrnáctkrát a v rozvojovém světě čtyřiadvacetkrát.
Although the conflict between Iran and its Sunni rivals and the Syrian civil war forced it to loosen ties with Iran and Syria and move into the Sunni fold, in many respects this has been a comfortable shift.
Přestože jej konflikt mezi Íránem a jeho sunnitskými soky a syrská občanská válka donutily uvolnit vazby s Íránem a Sýrií a přesunout se do sunnitského okruhu, v mnoha ohledech se jednalo o příjemnou změnu.
But this triumph marked only a partial return by France to the European fold.
Tento triumf ovšem znamenal jen částečný návrat Francie do evropské obce.
People nowadays know much more about conditions in different countries than they did in the past, and if moving across a border means that their income can be multiplied several-fold, they will try to do it.
Lidé toho dnes o podmínkách v jiných zemích vědí daleko více než v minulosti, a pokud přechod hranice znamená, že se jejich příjem může několikanásobně zvýšit, pokusí se o něj.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »