Příklady dokumentární film příklady

Jak se v angličtině používá dokumentární film?

Jednoduché věty

I've already seen the film.
Já už ten film viděl.
My father didn't want to watch the film.
Můj otec se nechtěl dívat na ten film.
The film is boring.
Film je nudný.
The film is fantastic.
Ten film je skvělý.
It was you who suggested this film.
To ty jsi navrhl tento film.
It was you who suggested this film.
Ten film jsi navrhla ty.
When Tom entered the cinema, the film had already begun.
Když Tom vstoupil do kina, film už běžel.
Tom doesn't remember the name of the film.
Tom si nepamatuje jméno toho filmu.
When we arrived, the film had started.
Když jsme dorazili, ten film už běžel.
Sometimes the film score is too loud, which irritates me.
Někdy je filmová hudba příliš hlasitá, což mě irituje.
I want to watch this film!
Chci vidět tenhle film.
I want to watch this film!
Chci se dívat na tento film!
It's a film in French.
Je to film ve francouzštině.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

I'm gonna film us.
Natočím nás.
Let's get a plain chest film, please, and then we're going to transfer her to the Burns Unit.
Rentgen hrudníku a pak ji převezeme na jednotku popálenin. - Dobře.
It's a smashing film!
Je to fantastický film!
Write a hit Meg Ryan Film?
Napíšu blockbuster pro Meg Ryan?
Although it seems somewhat a relapse into the style of his earlier Keystones it was the most popular film in the whole series of twelve.
Ačkoliv se zdá být krokem zpět k raným Chaplinovým dílům, snímek se stal velmi populárním.
The end of the first part of the film has not been preserved.
Konec první části filmu se nedochoval.
The typography is based on another film from the same company of the same period.
Písmo je inspirováno dalším filmem produkční firmy ze stejného období.
This film has been restored by Marguerite Engberg from a master print. made from the original negative.
Restauraci tohoto filmu provedla Marguerite Engberg z původní kopie pořízené z originálního negativu.
Dreyer has left directions for the tinting of the film.
Dreyer opustil směr tónovaného filmu.
BENJAMIN CHRISTENSEN wrote the script and produced this film between the years of 1919 and 1921.
Napsal a vyrobil BENJAMIN cHRISTENSEN mezi roky 1919 a 1921.
From the silent film produced in Munich, Nathan the Wise, only one copy has been found.
Z němého filmu NATHAN DER WEISE (Moudrý Nathan), vyrobeného v roce 1921 v Mnichově, se zachovala pouze jedna kopie.
In 1997, the Munich Film Museum obtained a copy.
V roce 1997 získalo filmové muzeum Mnichov kopii tohoto filmu.
The end sequence was copied from outtakes at the Munich Film Museum, of 16 mm black and white stock.
Následné zpracování obrazu probíhalo v letech 2010 a 2011.
For the German premiere, the film was 2,976m. Approximately 600 meters remain missing.
Z německé premiérové délky filmu 2976 metrů chybí přibližně 600 metrů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Film of Stanculescu at the time show that he had dispensed with his plaster cast.
Na filmu, který proces dokumentuje, se už Stanculescu obešel bez sádry na noze.
The occasion for this latest round of historical jousting is the release of Clooney's new film The Monuments Men, which details Allied efforts to rescue art works from the Nazis during World War II.
Záminkou k nejnovějšímu kolu historických sporů je premiéra Clooneyho nového filmu Památkáři, jenž podrobně líčí spojenecké úsilí zachránit během druhé světové války umělecká díla před nacisty.
His comments infuriated London's provocative mayor, Boris Johnson, himself a classics scholar and author, who shot back that Clooney's position on the issue was similar to that of the Nazis portrayed in his film.
Clooneyho prohlášení rozběsnila provokativního londýnského starostu Borise Johnsona, který má sám klasické vzdělání a novinářskou minulost: odsekl, že Clooneyho postoj k této otázce se podobá postoji nacistů vyobrazených v jeho filmu.
But the film is of less interest in this dispute than the identity of the characters involved.
Samotný film je však v tomto sporu méně zajímavý než totožnost zúčastněných postav.
For example, star-struck female film fans may be especially prone to believe any utterance from Hollywood's most famous silver fox.
Například zaslepené filmové fanynky mohou být obzvláště náchylné uvěřit jakémukoliv výroku z úst nejslavnějšího hollywoodského šviháka.
Consider former US Vice President Al Gore, for example, whose documentary film on global warming, An Inconvenient Truth, is celebrated for its unflinching look at how fossil fuel consumption is leading mankind to the brink of catastrophe.
Vezměme si například bývalého viceprezidenta USA Ala Gorea, jehož dokumentární film o globálním oteplování Nepohodlná pravda je vynášen do nebes za pronikavý pohled na to, jak spotřeba fosilních paliv vede lidstvo na pokraj katastrofy.
The evidence on global warming is considerably more muddled than Gore's film suggests, but the basic problem is real.
Důkazy o globálním oteplování jsou sice podstatně zašmodrchanější, než Goreův film naznačuje, ale základní problém je skutečný.
Rupert Wyatt's Rise of the Planet of the Apes is the seventh film in a series based on Pierre Boule's 1963 novel, Planet of the Apes, about a world populated by highly intelligent simians.
Snímek Zrození planety opic režiséra Ruperta Wyatta je sedmým filmem ze série založené na románu Pierrea Boulea Planeta opic z roku 1963, který pojednává o světě obývaném vysoce inteligentními lidoopy.
Wyatt's reluctance to join in the exploitation of great apes is understandable, given that the film itself tells the story of apes rising up in response to oppression from dominant humans.
Wyattova neochota podílet se na vykořisťování lidoopů je pochopitelná i vzhledem k tomu, že film samotný vypráví příběh opic, které se v reakci na útisk ze strany dominantních lidí vzbouřily.
As far as the treatment of apes is concerned, much of the film is firmly grounded in reality, as a viewing of Project Nim, a documentary based on Elizabeth Hess's book Nim Chimpsky: The Chimp Who Would be Human, clearly demonstrates.
Pokud jde o zacházení s lidoopy, je velká část filmu pevně zakotvená v realitě, jak jasně ukazuje i zhlédnutí dokumentu s názvem Projekt Nim, který je založen na knize Elizabeth Hessové Nim Chimpsky: Šimpanz, který by byl člověkem.
Indeed, Nigeria's film industry is the world's third largest, after the US and India, and is second only to oil production in terms of its economic significance to the country.
Tamní filmový průmysl je třetí největší na světě, po americkém a indickém, a co do ekonomického významu pro Nigérii jej předčí pouze těžba ropy.
His latest provocation is a short film denouncing Islam, which is yet to be shown, but has already caused panic all around.
Jeho nejnovější provokací je krátký film odsuzující islám - snímek ještě neměl premiéru, ale již vyvolal všeobecnou paniku.
Gillo Pontecorvo's brilliant 1966 film The Battle of Algiers spelled out the dilemma for the occupying colonial power.
Dilema okupační koloniální mocnosti vyjádřil výtečný film Bitva o Alžír režiséra Gilla Pontecorva z roku 1966.
Their commander in the film, Colonel Mathieu (based on General Jacques Massu), explained the logic of the situation from the French point of view.
Logiku situace z francouzského pohledu vysvětlil ve filmu jejich velitel, plukovník Mathieu (ztvárněný podle generála Jacquesa Massu).
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

dokumentární film čeština

Překlad dokumentární film anglicky

Jak se anglicky řekne dokumentární film?

dokumentární film čeština » angličtina

documentary film documentary subtitler docudrama docu

Příklady dokumentární film anglicky v příkladech

Jak přeložit dokumentární film do angličtiny?

Jednoduché věty

Pamatuju si, že jsem ten film viděl.
I remember seeing the movie.
Tento film stojí za vidění.
This movie is worth seeing.
Stojí za to vidět tento film.
This movie is worth seeing.
Ten film byl nesmírně zajímavý.
That movie was extremely interesting.
Všichni se na ten film těšíme.
We are all eager to see the movie.
Já už ten film viděl.
I've already seen the film.
Už jste někdy viděli tak hezký film, jako je tento?
Have you already seen as nice a movie as this one?
Chci tenhle film vidět.
I want to see this movie.
Ten film, na který se dívali Tom a Mary společně, měl dobrý konec.
The movie that Tom and Mary watched together had a happy ending.
Můj otec se nechtěl dívat na ten film.
My father didn't want to watch the film.
Film je nudný.
The film is boring.
Byl ten film zajímavý?
Was the movie interesting?
Minulý týden jsem viděl německý film.
Last week I saw a German movie.
Tento film je nudný.
This movie is boring.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vezměme si například bývalého viceprezidenta USA Ala Gorea, jehož dokumentární film o globálním oteplování Nepohodlná pravda je vynášen do nebes za pronikavý pohled na to, jak spotřeba fosilních paliv vede lidstvo na pokraj katastrofy.
Consider former US Vice President Al Gore, for example, whose documentary film on global warming, An Inconvenient Truth, is celebrated for its unflinching look at how fossil fuel consumption is leading mankind to the brink of catastrophe.
Pozoruhodný nový dokumentární film Dům, ve kterém žiju ukazuje, že americký příběh je kvůli katastrofální politice ještě o něco smutnější a krutější.
A remarkable new documentary film, The House I Live In, shows that America's story is even sadder and crueler than that, owing to disastrous policies.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »