enforceable angličtina

vynutitelný

Význam enforceable význam

Co v angličtině znamená enforceable?

enforceable

capable of being enforced
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad enforceable překlad

Jak z angličtiny přeložit enforceable?

enforceable angličtina » čeština

vynutitelný vymahatelný

Příklady enforceable příklady

Jak se v angličtině používá enforceable?

Citáty z filmových titulků

Since gambling bets aren't enforceable by law.
No sázky se nedají vymáhat soudně.
Whether or not it's enforceable or just a gentlemen's agreement, Mr. Pinero will know what we want.
Ať už je to právně nemožné nebo je to jen džentlmentská dohoda pan Pinero už bude vědět, co chce.
But that's mostly enforceable. for your garden variety Latino stick-up men. which you boys don't appear to be.
Ale ta je hlavně kvůli. všelijakým těm mexikánským zlodějíčkům. a to vy určitě nejste.
Judge: And while Mr. Smith possesses an uncanny knowledge of recent events in this town, he does not appear to have used his. powers for personal gain or to harm others. Therefore, he's broken no enforceable law.
I když se zdá, že pan Smith má tajemné vědomosti. o nedávných událostech v tomto městě, nezdá se, že by jich využil. k osobnímu prospěchu nebo aby někomu ublížil, takže neporušil žádný zákon.
Any deal you strike with me may not prove enforceable once Commandant Grazer returns.
Jakákoliv dohoda, kterou se mnou uzavřeš, by nemusela být splnitelnou, jakmile se velící důstojník Grayza vrátí.
But a camp like this, no law or enforceable contract. You gotta watch a man a while till you see what his word counts for.
V takovémhle táboře neplatí zákon ani vynutitelné smlouvy, tady musíte člověka nějakou dobu sledovat, abyste věděl, zač stojí.
The sentence is immediately enforceable.
Rozsudek nabývá ihned platnosti.
Oral agreements are valid and enforceable under the California Commercial Code.
Ústní dohody jsou dle californského obchodního zákoníku platné a vymahatelné.
Case law shows that contracts with minors are voidable only to protect the minor, and should such contract inure to the benefit of the minor, they are fully enforceable.
Z judikatury vyplývá, že smlouvy s nezletilými jsou neplatné jen z důvodu ochrany nezletilého, a pokud takový kontrakt nabude účinnosti ve prospěch nezletilého, je zcela vymahatelný.
Claudia, provisions like these are rarely enforceable.
Claudie, takové provize jsou jen stěží uplatnitelné.
Actual laws are the only laws that are enforceable, including the one that says you can't create religious laws.
Současné zákony jsou jediné, které jsou vykonavatelné, včetně toho, který říká, že nelze vytvářet zákony náboženské.
When Brooke is officially dead, his will is enforceable, and Gavin will have to leave my house.
Když je Brook oficiálně mrtvý, jeho vůle nabyde platnosti a Gavin konečně vypadne z mého domu.
Marty, I'm not sure a contract like you're proposing is enforceable.
Marty, nejsem si jistý, že je taková smlouva vynutitelná.
So even though the contracts aren't enforceable by law, the reputation system makes it so that the system works pretty well.
Takže i když tyhle obchody nejsou nijak vynutitelné zákonem, díky systému reputací to celé funguje velice dobře.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nevertheless, much tighter constraints, with serious and enforceable penalties, must be placed on permissible budget positions and their transparency if the euro is to survive.
Nicméně, má-li euro přežít, je nezbytné zavést mnohem přísnější mantinely pro dovolené rozpočtové pozice a jejich transparentnost a doprovodit je seriózními a vymahatelnými sankcemi.
Climate bonds have the potential to empower countries and institutions as they move toward meeting enforceable commitments to reduce CO2 emissions.
Klimatické dluhopisy mají potenciál posílit možnosti zemí a institucí při plnění vymahatelných závazků ke snižování emisí CO2.
A more general, perhaps more powerful approach, is for the international community to agree on general, enforceable political standards.
Obecnějsím a možná účinnějsím přístupem je, aby se mezinárodní společenství dohodlo na obecně vymahatelných politických standardech.
But they conveniently ignore the fact that the Code of Conduct is voluntary and thus not enforceable.
Přitom však opomíjejí nepohodlnou skutečnost, že tento kodex je dobrovolný, a tudíž nevymahatelný.
However, given current European and American law, these claims require a novel legal underpinning in order to be valid and enforceable.
Avšak s ohledem na současné evropské i americké právo tyto nároky vyžadují novou právní oporu, aby byly platné a vymahatelné.
China might be willing to make a unilateral, but enforceable, commitment not to augment its nuclear arsenal, if Russia and the US reduce theirs further.
Čína by mohla být ochotna přistoupit na jednostranný, ale vymahatelný závazek, že nerozšíří svůj jaderný arzenál pod podmínkou, že Rusko a USA své arzenály dále zeštíhlí.
Everyone understood that a monetary union would require enforceable fiscal and banking rules.
Všichni chápali, že měnová unie bude vyžadovat vymahatelná fiskální a bankovní pravidla.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »