feather boa angličtina

Význam feather boa význam

Co v angličtině znamená feather boa?

feather boa

a long thin fluffy scarf of feathers or fur
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako feather boa?

feather boa angličtina » angličtina

boa

Příklady feather boa příklady

Jak se v angličtině používá feather boa?

Jednoduché věty

Birds of a feather flock together.
Vrána k vráně sedá.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

White. feather.
White. feather.
President Barbenfouillis makes a dash for the King of the Selenites and lifting him like a feather throws him violently on the ground.
Nešťastný král vybuchuje jako bomba. Uprostřed všeobecného zmatku astronomové prchají.
And a feather bed to sleep on.
A péřovou postel na spaní.
Sleeping in my feather beds for free.
To by se vám tak hodilo, zadarmo se válet v mejch peřinách.
Sleeping in my feather beds for free.
Lelíček: Che, che, zadarmo se válet v mejch peřinách.
If I were to sleep in your feather beds, I'd have to sleep in the pawnshop!
Kdybych se měl válet ve vašich peřinách, tak bych musel spát v zastavárně.
If you're a good girl, when I get to Paris I'll buy you a big hat. with a long, beautiful feather on it.
Když budeš hodná, koupím ti v Paříži velký klobouk. s dlouhým pérem.
When I get to Paris, I'm going to buy her a big hat with a long feather on it.
Až budu v Paříži, koupím jí velký klobouk s dlouhým pérem.
And if you're good girls, I'll buy you a hat with a bigger feather on it.
A jestli budete hodné, koupím vám klobouk s ještě větším pérem.
The swan's feather.
Labutí pírko.
You could have knocked me down with a feather.
Myslela jsem, že omdlím.
They're birds of a feather.
Jsou jeden jako druhý.
A couple of guys chase a feather with fly swatters and the one that don't drop dead wins the game!
Dva se honí za pírkem s plácačkou na mouchy a ten, co nepadne, vyhrává!
Well, it's too bad they ain't. Sure put a feather in your cap if you could catch 'em. now that election's coming up.
Dodalo by ti to na vážnosti, kdybys je chytil. teď před volbama.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

An opportunist uses the slack to feather his own nest rather than help the leader or the public.
Oportunista pak využívá šance spíše k tomu, aby vystlal vlastní hnízdečko, než aby pomohl vůdci veřejnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...