Příklady filth-dread příklady

Jak se v angličtině používá filth-dread?

Jednoduché věty

Many children dread their parents.
Mnoho dětí se bojí svých rodičů.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

It did this most famously in the case of smallpox, where the WHO led the successful campaign on global eradication of that long-dread disease.
K takovému skvělému postupu došlo v případě neštovic, kdy WHO vedla velice úspěšnou kampaň za celosvětové vymýcení této dlouho obávané nemoci.
But today's other EU members view the prospect of an ever-expanding Union to include Ukraine with fatalism and dread, for several reasons.
Ostatní současní členové EU však vnímají vyhlídky na rozrůstající se Unii, která by zahrnula Ukrajinu, s fatalismem a hrůzou, a to z několika důvodů.
Ultimately, the spiritual gloom and existential dread that we have come to associate with Eastern Europe are merely an extension of our own.
V konečném důsledku jsou spirituální příšeří a existenciální děs, které jsme si zvykli spojovat s východní Evropou, pouhým prodloužením těchto pocitů v nás samotných.
The arrest of 17 people in Canada on terrorist charges underscores, across the West, a growing sense of dread and inevitability that is rooted in the homegrown nature of the threat.
Zatčení 17 lidí v Kanadě kvůli obviněním z terorismu podtrhuje napříč celým Západem sílící pocit hrůzy a nevyhnutelnosti, vycházející z toho, že kořeny hrozby jsou domácí.
Vaccines for all three of these dread diseases are within scientific reach, but will requires some billions of dollars to bring through the research and development stages to actual use.
Vakcíny proti všem těmto třem smrtelným chorobám jsou v dohlednu, bude však ještě potřeba několika miliard dolarů, než projdou všemi stadii výzkumu a vývoje a než je bude možno využít v praxi.
By 2000, European senior bureaucrats began to dread the approach of each international meeting as the likely occasion for yet another lecture by the Americans on how Europe needed to become much more like America right now.
Do roku 2000 se již vysoce postavení evropští byrokrati děsili každého blížícího se mezinárodního setkání jakožto další příležitosti, kdy jim Američané udělají přednášku, jak se Evropa potřebuje okamžitě změnit po vzoru Ameriky.
For those who dread the threat that automation poses to low-skilled labor, a ready answer is to train people for better jobs.
Těm, kdo mají hrůzu, že automatizace ohrožuje pracující s nízkou kvalifikací, se pohotově odpovídá, že je zapotřebí školit lidi na lepší práci.
It ended in dread and mourning.
Skončil však hrůzou a truchlením.
The Chinese people, unsurprisingly, regard politics with a mixture of caution and dread.
Není tedy překvapením, že čínský lid pohlíží na politiku se směsicí obezřetnosti a hrůzy.
Most African wives dread the season.
Většina afrických manželek se sezóny děsí.