foreseeable angličtina

předvídatelný, dohledný

Význam foreseeable význam

Co v angličtině znamená foreseeable?
Definice v jednoduché angličtině

foreseeable

If something is foreseeable, then it can be foreseen by somebody.

foreseeable

capable of being anticipated foreseeable costs were well within the budget
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad foreseeable překlad

Jak z angličtiny přeložit foreseeable?

foreseeable angličtina » čeština

předvídatelný dohledný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako foreseeable?

foreseeable angličtina » angličtina

predictable calculable
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady foreseeable příklady

Jak se v angličtině používá foreseeable?

Citáty z filmových titulků

It is my belief, if not now, at least within the foreseeable future.
To je mé přesvědčení. A jestli ne dnes, tak určitě v blízké budoucnosti.
Then we won't meet again in the foreseeable future, right?
Takže se jen tak brzy neuvidíme, mám pravdu?
Was that foreseeable?
Bylo to nepředvídatelné?
And desperate though we may seem, will probably continue to do so in the foreseeable future.
A ač se můžeme zdát bezradní, budeme pokračovat v tvorbě naší budoucnosti.
Including, in the foreseeable future, ours.
A zdá se, že tomu vbrzku neujde ani náš.
Which means that this will be your last meeting here for the foreseeable future.
To si výbor opravdu nemohl vybrat jiný objekt?
Liberty in the foreseeable future.
Liberty v dohledné budoucnosti.
I will pay in latinum and need a continuous supply for the foreseeable future.
Jsem připravena zaplatit latiniem a velmi ráda bych uvítala další dodávky v blízké budoucnosti.
With the help of Mr. Kim, and a team of Starfleet engineers, it will be an easy matter to install the cloaking device, which will ensure your safety for the foreseeable future.
S pomocí pana Kima a týmu inženýrů hvězdné flotily nainstalujeme maskovací zařízení, které by zajistilo vaši bezpečnost do budoucnosti.
At least for the foreseeable future.
A tak to bude pořád.
Since none of your time jumps, were to your foreseeable future, only the past, I see no reasons to resequence your memory engrams.
Vzhledem k tomu, že žádný váš skok se netýkal budoucnosti, ale jen minulosti, myslím, že úprava paměti nebude nutná.
To give emphasis to this, he says. We talked about this yesterday. He indicated that he'll refuse all international engagements, and stay in Sweden for the foreseeable future.
Na podporu svého požadavku včera jsme o tom mluvili se vzdá všech svých mezinárodních závazků a v nejbližší budoucnosti zůstane ve Švédsku.
The company is posting security guards in the parking lot for the foreseeable future. so that fight is not gonna happen here, Joe.
Společnost v dohledné budoucnosti rozmístí na parkovišti bezpečnostní službu. takže ta bitka se tam nemůže odehrát, Joe.
There's no foreseeable danger.
Žádné nebezpečí se nepředpokládá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The only foreseeable benefit to be gained through a devaluation is a reduction in uncertainty as an end will be put to the rampant speculation on when the RMB will be devalued.
Opravdu jedinou předvídatelnou výhodou devalvace čínské měny by bylo to, že by ukončila nekonečné spekulace a předpovědi na téma devalvace čínské měny.
But the revolution is not only for the elite; it also offers a realistic (non-utopian) promise of dramatically improved lives for many people around the entire globe - not in 100 years, but in the foreseeable future.
Revoluce však není jenom pro elitu - je realistickým (neutopickým) příslibem výrazného zlepšení života pro mnoho lidí po celém světě, a to nikoliv za sto let, ale v dohledné budoucnosti.
Fortunately, while this is likely to remain true for the foreseeable future, the international human rights movement is not completely without resources.
Tento stav se sice v dohledné budoucnosti pravděpodobně nezmění, ale zcela bez prostředků naštěstí není ani mezinárodní hnutí za lidská práva.
It is clear that there is no scope in the foreseeable future to extend the EU budget in order to increase fiscal transfers to eurozone members affected by sharp declines in consumption.
Je zřejmé, že v dohledné budoucnosti nebude existovat žádný prostor pro rozšíření rozpočtu EU tak, aby se daly zvýšit fiskální transfery členům eurozóny postiženým ostrým poklesem spotřeby.
Italy, France, and Spain should be able to regain competitiveness in the eurozone within a foreseeable period of time.
Itálie, Francie a Španělsko by měly být schopné vydobýt si zpět konkurenční schopnost v eurozóně v dohledné době.
But what matters for oil prices now and in the foreseeable future is the perception of the story, not the ambiguities behind it.
Pro ceny ropy dnes i v dohledné budoucnosti je však důležité vnímání této verze, nikoliv nejednoznačnosti na jejím pozadí.
If this is achieved, we believe it will be possible for cars to have zero impact on the environment in the foreseeable future.
Podaří-li se toho dosáhnout, věříme, že bude také možné, aby automobily měly v dohledné budoucnosti nulový dopad na životní prostředí.
Until the change of political leadership in 2012-2013, China's policymakers may be able to maintain high growth rates, but at a very high foreseeable cost.
Tvůrcům čínských politik se sice možná podaří udržet vysoká tempa růstu až do změny politického vedení v letech 2012-2013, ale za velmi vysokou předvídatelnou cenu.
In other words, the status quo prevails for the foreseeable future.
Jinými slovy, v předvídatelné budoucnosti převládne status quo.
They are likely to remain so for the foreseeable future.
Tak to zřejmě zůstane i v dohledné budoucnosti.
I concede that the salaries of my overpaid friends are high enough to meet virtually all of their foreseeable needs.
Připouštím, že mzdy mých přeplacených přátel jsou dosti vysoké, aby pokryly prakticky všechny jejich potřeby vampnbsp;dohledné budoucnosti.
For the foreseeable future, no government will open its borders to all who want to enter.
Žádná vláda neotevře v dohledné budoucnosti své hranice všem, kdo chtějí do její země vstoupit.
Indeed, every member state can be expected to cling to its right to pursue an independent foreign policy for the foreseeable future.
Od každého členského státu lze ostatně očekávat, že se v dohledné budoucnosti bude držet svého práva prosazovat samostatnou zahraniční politiku.
The risk of new attacks in Europe and worldwide is serious and will remain so for the foreseeable future.
Riziko nových útoků v Evropě i jinde na světě je vážné a tak to v dohledné budoucnosti zůstane.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...