subject catalog angličtina

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako subject catalog?

subject catalog angličtina » angličtina

subject guide
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady subject catalog příklady

Jak se v angličtině používá subject catalog?

Jednoduché věty

Which subject do you like best?
Který předmět tě baví nejvíc?
Don't change the subject.
Neuhýbej od tématu.
Don't change the subject.
Neměň téma.
I hesitate to broach the subject with her.
Zdráhám se s ní nakousnout tohle téma.
Tom hesitated to bring up the subject.
Tom váhal se zmínkou o tom tématu.
Tom hesitated to discuss the subject with Mary.
Tom se zdráhal s Mary diskutovat na ono téma.
Let's not get into that subject.
Nezabývejme se tímto tématem.
Did I understand correctly that you don't want to talk about that subject?
Pochopil jsem správně, že nechceš na to téma mluvit?

Citáty z filmových titulků

Don't you change the subject. This is the subject.
Neutíkej od tématu.
Don't you change the subject. This is the subject.
Neutíkej od tématu.
You're off the subject.
Jste mimo téma.
And this is a delicate subject, and I want to make sure that if we draw a conclusion, it's the appropriate one.
Tohle je obzvlášť závažné téma, proto si chci být jistá, že výsledek kterého dosáhneme bude zcela vhodný.
It is with reluctance that I bring this subject up again.
Jen váhavě se znovu pouštím do tohoto tématu.
So if any of you feel that you do not care to subject your nerves to such a strain, now is your chance to, er.
Takže jestli někteří z vás nemají na tuhle podívanou dost silné nervy, máte poslední možnost.
And while we're on the subject, I wish you'd try to stay home a little more.
A když jsme u toho, rád bych, abys byl častěji doma.
I think we'd better change the subject.
Myslím, že bychom radši měli změnit téma.
All right. Change the subject.
Dobrá, změníme téma..
You see, he's subject to apoplexy.
Mohla by ho postihnout mrtvice.
My dear Lidia, I understand your motive perfectly but a woman like Anna is naturally subject to certain attentions from young men whose enthusiasms overcome their discretion.
Má drahá Lidie, naprosto chápu vaše motivy, ale žena jako Anna přirozeně přitahuje mladé muže, jejichž zápal překoná jejich diskrétnost.
To subject me to annoyance at a critical time like this is very inconsiderate.
Vystavit mě nepříjemnostem v této zásadní době je velice bezohledné.
Is that your expert opinion on the subject?
To je tvůj expertní názor na věc?
Dr. Von HaIlor is the eminent Austrian psychiatrist. probably the greatest authority on the subject in the world. At present, he's in this country on a lecture tour. and has graciously volunteered his services.
Dr. Von Hallor je významný rakouský psychiatr, pravděpodobně největší znalec ve svém oboru na svět, který se laskavě uvolil podělit se se svými poznatky, zatímco je v této zemi na přednáškovém turné.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Ta by deklarovala, že další šíření jaderných zbraní je ohrožením míru a že jakákoliv země, která bude tímto směrem postupovat, se vystavuje riziku sankcí.
Putin's aim was to subject all power to the control of Russia's security forces.
Putinovým cílem bylo podřídit veškerou moc kontrole ruských bezpečnostních sil.
Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of entering into certain agreements with other states and even joining the UN.
Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
Why should those who work for a living be subject to higher tax rates than those who reap their livelihood from speculation (often at the expense of others)?
Proč by ti, kdo se živí prací, měli podléhat vyšší míře zdanění než ti, kdo peníze na živobytí čerpají ze spekulací (často na úkor ostatních)?
But now America's debt ceiling has become the subject of intense political posturing and touch-and-go negotiations behind closed doors.
Teď se ale strop amerického dluhu stal předmětem vyhroceného politického pózování a silně rizikových jednání za zavřenými dveřmi.
These attacks overlooked the fact that the directive makes employment conditions of workers from other EU-member states subject in most respects to host-country rules.
Tyto útoky přehlížely skutečnost, že směrnice v mnoha ohledech podřizuje podmínky zaměstnávání pracujících z ostatních členský států EU pravidlům hostitelské země.
Most obviously in need of amendment is the view that minimally managed and regulated markets are both more stable and more dynamic than those subject to extensive government intervention.
Nejzjevněji potřebná je korekce názoru, že minimálně řízené a regulované trhy jsou jak stabilnější, tak dynamičtější než trhy podléhající rozsáhlé vládní intervenci.
Inter-American issues can no longer be left subject to the whims and convenience of individual leaders.
Vnitroamerické problémy nemohou nadále podléhat rozmarům a potřebám jednotlivých lídrů.
In addition, while the state-owned companies Telecom, Autostrade, and Alitalia were subject to an extremely interventionist policy by Romano Prodi's outgoing government, they have little to show for it.
Státem vlastněné společnosti Telecom, Autostrade a Alitalia byly navíc předmětem nesmírně intervencionistické politiky odstupující vlády Romana Prodiho, avšak výměnou za to nemají mnoho co nabídnout.
By contrast, plants constructed with less precise techniques such as hybridization or mutagenesis generally are subject to no government scrutiny or requirements (or opposition from activists) at all.
Naproti tomu rostliny vytvořené méně precizními technikami, jako je hybridizace či mutageneze, nepodléhají obyčejně vůbec žádnému státnímu dohledu ani požadavkům (a ani nevyvolávají odpor aktivistů).
The Islamic world, which stretches over 15,000 kilometers, dozens of countries, and more than 1 billion followers of the faith, is similarly subject to widespread cultural variation.
Také v islámském světě, který má na délku přes patnáct tisíc kilometrů, zahrnuje desítky zemí a žije v něm více než jedna miliarda vyznavačů islámu, nalezneme podobné kulturní odchylky.
The BRICS are - and always have been - subject to the same forces as other economies.
Na státy skupiny BRICS působí - a vždy působily - stejné síly jako na ostatní ekonomiky.
Any other conceivable model of monetary union - including one based on a central bank as unaccountable as the European Central Bank - would be subject to the same rejection.
Jakýkoliv jiný myslitelný model měnové unie - včetně modelu založeného na centrální bance s tak malým okruhem zodpovědnosti, jaký má Evropská centrální banka - by byl přitom vystaven hrozbě stejného odmítnutí.
Yet it has features of both: Although it has its own constitution, it is a United States territory, Puerto Ricans are US citizens, and the island is subject to US federal law, except as otherwise stipulated.
Přesto vykazuje rysy obou: ačkoliv má vlastní ústavu, je to území Spojených států, Portoričané jsou americkými občany a ostrov podléhá americkému federálnímu právu, není-li výslovně uvedeno jinak.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »