substandard angličtina

podprůměrný, neodpovídající standardu

Význam substandard význam

Co v angličtině znamená substandard?

substandard

falling short of some prescribed norm substandard housing
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Překlad substandard překlad

Jak z angličtiny přeložit substandard?

substandard angličtina » čeština

podprůměrný neodpovídající standardu

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako substandard?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady substandard příklady

Jak se v angličtině používá substandard?

Citáty z filmových titulků

Weak occipital development, and substandard lobe.
Slabě vyvinutý týl, substandardní ušní boltec.
She's not satisfied and vents her fury on his substandard workmanship.
Není s dílem spokojena a pěkně po něm vyjede za takhle zfušovanou práci.
I wish you hadn't pulled me off the inspection. I'm good at spotting substandard materials.
Škoda, žes mě odvolal z inspekčního týmu.
Those of you who continue to profess a belief in the Users. will receive the standard substandard training, which will result in your eventual elimination.
Těm z vás, kteří v sobě chováte víru v uživatele, se dostane standardně substandardní výcvik, který nakonec povede k vaší případné eliminaci.
The wiring is substandard. It's inadequate for our power needs. And the neighborhood is like a demilitarized zone.
Rozvody energie neodpovídají našim potřebám, celé okolí vypadá jako demilitarizovaná zóna.
Here, uncle, here is everything that is substandard on all these cars.
Strýčku, tady je všechno, co na těch vozech není v normě.
Now the economically disadvantaged occupies substandard housing in the inner cities.
Teď ty ekonomicky slabší obývají nestandardní obydlí na okraji města.
You didn't fill Data with substandard parts, did you?
Nedal jsi Datovi žádné nestandardní součástky, že ne, dědku?
Santiago was a substandard Marine.
Byl to podprůměrný voják.
A friend of mine at the EPA says he hears that they have an unnamed source making noises about substandard equipment at Aegis-1.
Můj známý z jedně ochranářskě společnosti se doslechl, že si někdo. stěžuje na nekvalitní vybavení. na Aegis-1.
And all this business about substandard equipment has nothing to do with anything, does it?
A ty řeči o nekvalitním vybavení, to s tím přece nesouvisí, že ne?
I understand now why you're using the substandard preventers.
Už chápu, proč používáte nekvalitní pojistky.
Contractors used substandard chips.
Dodavatelé nainstalovali nekvalitní čipy.
You can't tell me you never padded an inventory or pawned off a load of substandard merchandise?
Neříkejte mi, že jste se nikdy nesnažil prodat podřadné zboží. Ne, nesnažil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

One-quarter of China's people drink substandard water; one-third of urbanites breathe badly polluted air.
Čtvrtina obyvatel Číny pije závadnou vodu; třetina lidí ve městech dýchá silně znečištěný vzduch.
BOSTON - One does not need to spend a lifetime in the global health-care sector to appreciate that substandard or counterfeit drugs are a major public-health hazard.
BOSTON - Člověk nemusí strávit celý život v sektoru globálního zdravotnictví, aby chápal, že nevyhovující nebo padělané léky představují vážné riziko pro veřejné zdraví.
Yet the fight against substandard drugs has never been taken as seriously as other global health crises such as malaria, HIV, or maternal and infant mortality.
Přesto se boj proti nevyhovujícím lékům nikdy nebral tak vážně jako jiné globální zdravotnické krize, jako jsou malárie, HIV či úmrtnost matek a novorozenců.
But, while this approach would certainly help to catch counterfeits, it would miss the substandard or degraded products made by legitimate firms, which are tested only by the consumer - and often at great cost in terms of health risks.
Tento přístup by sice bezpochyby přispěl k zachycování padělků, ale neřešil by problém podřadných či poškozených produktů vyrobených legitimními firmami - tyto produkty může odzkoušet pouze spotřebitel, často za obrovskou cenu v podobě ohrožení zdraví.
Improving the quality of education is another worthy goal, as even the healthiest, best-fed children will struggle to learn when their schools are substandard.
Dalším vhodným cílem je zlepšení kvality vzdělávání, protože i ty nejzdravější a nejlépe živené děti budou mít potíže s učením, pokud chodí do nedostatečně kvalitních škol.
Since 1998, there has not been a single defection from the upper levels of the program, despite low pay and substandard living conditions--deteriorating medical care, erratic electricity supplies, and a ban on travel.
Od roku 1998 z nejvyšších pater programu nikdo nesběhl, přestože platy jsou nízké a životní podmínky podprůměrné - upadající zdravotnictví, nepravidelné dodávky elektřiny a zákaz cestování.
These include legal impediments to labor mobility, reform of a complex tax system beset by excessive rates and porous loopholes, and substandard road infrastructure.
Mezi ty patří právní překážky bránící mobilitě pracovní síly, nutnost reformy složitého daňového systému sužovaného přemrštěnými sazbami a děravými místy či nevyhovující silniční infrastruktura.
Governments, however, need to understand the barriers to investment: regulatory failures; weak enablers, including financial and human capital; poor infrastructure; and substandard technology.
Vlády však musí chápat i překážky investic: selhání regulátorů, slabí klíčoví aktéři včetně finančního a lidského kapitálu, nedostatečná infrastruktura a podřadné technologie.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...