suffer privation angličtina

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako suffer privation?

suffer privation angličtina » angličtina

starve go hungry
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady suffer privation příklady

Jak se v angličtině používá suffer privation?

Jednoduché věty

What stench! Do you suffer from gas?
Jaký smrad! Trpíš na prdy?
Did they suffer?
Trpěli?
You treated the decision so casually, now you must suffer the consequences.
Udělal si to rozhodnutí bez rozvážení, teď se musíš vyrovnat s následky.
Some people suffer from insomnia.
Někteří lidé trpí nespavostí.
Long-term unemployed people can suffer from depression.
Dlouhodobě nezaměstnaní lidé mohou trpět depresemi.

Citáty z filmových titulků

If you can't find the answer, you will be put in the hell of all the hells, and you will suffer all the pains which you can't get away from even after 10 million times of eternity.
Jestli tu odpověď nenajdeš, tak tě čeká peklo všech pekel. a budeš trpět vší bolestí, která neskončí ani za 10 miliónů let věčnosti.
Now, if you'll excuse me, I came here to support a whanau under duress, not suffer further unnecessary interrogation!
Teď když mě omluvíte, přišla jsem podpořit whanau v tísni, ne strpět další zbytečný výslech.
Now all those people in Clarkesville are gonna suffer because of me.
Všichni ti lidé z Clarksville budou trpět kvůli mě.
As doctors, we can help her do it with grace and dignity or we can make her suffer right through to the end.
Jako doktoři jí můžeme pomoct odejít s elegancí a důstojností nebo jí můžeme nechat trpět do samotného konce.
You can count on it, he will suffer for this, the scoundrel!
Spolehni se, že mi za to ten darebák zaplatí!
I will never suffer for you, Peter, because I don't love you.
Pro tebe, Petře, bych trpět nedokázala.
Deep down in the earth's core lies Hell, where those tempted by the Devil shall suffer forever.
Hluboko dole v zemském jádru leží Peklo, kde bude navždy trpět pokušitel Ďábla.
But do they not often suffer bitterly?
Netrpí ale přesto dost hořce?
There will be no leniency for the Knights Templar, who will suffer at our nefarious ends.
Žádnou shovívavost nemáme pro rytíře řádu templářů, a jejich hanebnému sektářství učiníme konec.
Oh, how he loved to suffer.
Trpěl rád.
Sir, I see you suffer from gout.
Pane, vidím, že trpíte dnou.
It's not true. to make me suffer, the devil has sent you. and you. and you. and you.
Není to pravda. to vás ďábel seslal, abych trpěla. a vás. a vás. a vás.
Dear God, I accept my death gladly. but do not let me suffer too long.
Můj Bože, přijímám svou smrt s radostí. ale nenech mne příliš trpět.
We're building a nation, so we've got to suffer.
Musíte bojovat. Takový je život.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Even though new standards would apply to suppliers from all exporting countries, compliance costs usually vary, meaning that those less equipped to meet higher standards could suffer.
Ačkoliv by nové standardy platily pro dodavatele ze všech exportních států, náklady na jejich dosažení se obvykle liší, což znamená, že by utrpěly země, které jsou méně uzpůsobené ke splnění vyšších standardů.
Indeed, our research shows that when mutual-recognition agreements include restrictive rules of origin, intra-regional trade increases - at the expense of trade with other countries - and that developing countries tend to suffer most.
Náš výzkum ukazuje, že když dohody o vzájemném uznávání obsahují restriktivní pravidla o původu, pak se zvyšuje vnitroregionální obchod - na úkor obchodu s jinými zeměmi - a nejvíce tím trpí rozvojové státy.
This is clearly not true for those who suffer from migraines or epileptic seizures because of the new bulbs, or for those who are seriously worried about mercury, or for those who have other reasons for preferring incandescent bulbs.
To však zjevně neplatí pro lidi trpící kvůli novým zářivkám migrénami nebo epileptickými záchvaty, pro lidi mající vážné obavy ze rtuti nebo pro lidi, kteří mají jiné důvody preferovat klasické žárovky.
Around one-third of the children are malnourished, and will consequently suffer a lifetime of physical and cognitive disabilities.
Okolo jedné třetiny dětí je podvyživených, a tudíž bude po celý zbytek života trpět různými fyzickými i duševními poruchami.
It seems plausible that once our ability to reason and reflect has developed sufficiently enough to enable us to understand that strangers can suffer and enjoy life just as we can, then at least some of us would act altruistically toward strangers, too.
Zdá se uvěřitelné, že jakmile se naše schopnost rozumového uvažování vyvinula natolik, abychom dokázali pochopit, že cizí lidé mohou trpět a těšit se ze života stejně jako my, začali se přinejmenším někteří z nás chovat vůči neznámým lidem altruisticky.
With this engine of growth turned off, it is hard to see how the American economy will not suffer from a slowdown.
A když tento motor růstu zhasl, lze si jen těžko představit, že by americká ekonomika vlivem zpomalení neutrpěla.
As for the yen, it, too, will suffer from the continuing rise in Japan's public debt levels, which are already among the highest in the world.
Pokud jde o japonský jen, také tato měna utrpí pokračujícím růstem japonského veřejného dluhu, který již dnes patří kampnbsp;nejvyšším na světě.
In essence, humans living today are less likely to meet a violent death, or to suffer from violence or cruelty at the hands of others, than their predecessors in any previous century.
U lidí žijících v současnosti zkrátka existuje nižší pravděpodobnost, že je potká násilná smrt nebo že budou trpět násilím či krutostí ze strany ostatních, než u jejich předků v jakémkoliv předchozím století.
Argentina was not the only South American economy to suffer in 1999, but the others adjusted their exchange rates to restore international competitiveness.
Argentina nebyla jedinou zemí v Jižní Americe, která toho roku utrpěla hospodářský otřes, ale ostatní státy mohly upravit své směnné kurzy a obnovit tak konkurenceschopnost na světových trzích.
A strong international peacekeeping force, agreed by the UN, and perhaps led by the US or NATO, must be placed between the warring sides, and must be prepared to suffer losses to terrorists in the service of peace.
Mezi válčící strany musí vstoupit silné mezinárodní mírové jednotky, vyslané se souhlasem OSN a nejspíše pod vedením USA nebo NATO, a musí být připraveny na to, že v boji za mír utrpí od teroristů ztráty.
Worldwide, the poor leave a very small carbon footprint, but they will suffer the most from climate change.
Celosvětově platí, že chudí lidé zanechávají velmi malou uhlíkovou stopu, avšak klimatickými změnami budou nejvíce trpět oni.
The risk is that those countries that suffer from the switch retaliate and depreciate their own currencies.
Existuje riziko, že země, které tímto přesunem utrpí, oplatí stejnou mincí a devalvují vlastní měnu.
These debentures should be designed to create a strong incentive for bank managers and shareholders to issue equity rather than suffer conversion.
Tyto dluhopisy by měly být sestaveny tak, aby vytvářely silnou pobídku pro manažery a akcionáře bank, aby raději vydávali akcie, než utrpěli převod.
It is important to examine this approach, not only because the EU is pursuing the world's largest and most ambitious climate policy, but also because other climate policies suffer from similar shortcomings.
Zabývat se tímto přístupem je důležité nejen proto, že EU provádí nejrozsáhlejší a nejambicióznější klimatickou politiku na světě, ale i proto, že klimatické politiky jinde často trpí podobnými nešvary.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »