trickle charger angličtina

Význam trickle charger význam

Co v angličtině znamená trickle charger?

trickle charger

A device for charging a battery slowly, using a very small current.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady trickle charger příklady

Jak se v angličtině používá trickle charger?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NAFTA was conceived under the assumption that expanded trade would trickle down benefits to all in the three countries.
NAFTA byla založena s přesvědčením, že rozsířený trh přinese ve třech členských zemích prospěch vsem.
First, it relied - once again - on trickle-down economics: somehow, throwing enough money at Wall Street would trickle down to Main Street, helping ordinary workers and homeowners.
Zaprvé se - opět - spoléhal na ekonomiku stékajících kapek: peníze nalévané do Wall Street by tak nějak měly prosáknout až na hlavní třídu a pomoci obyčejným pracujícím a majitelům rodinných domů.
First, it relied - once again - on trickle-down economics: somehow, throwing enough money at Wall Street would trickle down to Main Street, helping ordinary workers and homeowners.
Zaprvé se - opět - spoléhal na ekonomiku stékajících kapek: peníze nalévané do Wall Street by tak nějak měly prosáknout až na hlavní třídu a pomoci obyčejným pracujícím a majitelům rodinných domů.
Trickle-down economics almost never works, and it is no more likely to work this time.
Ekonomika stékajících kapek téměř nikdy nefunguje a ani tentokrát není o nic pravděpodobnější, že se osvědčí.
This improvement did not trickle down to ordinary citizens, and there was no effective media and communication strategy to capitalize on it.
Toto zlepšení se však nepromítlo do životů obyčejných občanů a neexistovala žádná efektivní mediální a komunikační strategie, která by těchto úspěchů využila.
Second, whatever growth there is in France does not trickle down to the poor.
A za druhé, ať už ve Francii existuje jakýkoliv růst, chudí jeho přínos nepocítí.
Trickle-down economics almost never works.
Ekonomika stékajících kapek téměř nikdy nefunguje.
But recognize the argument favoring openness for what it is: trickle-down institutional reform.
Ale posuďme argument zvýhodňující otevřenost za to, co je: pozvolné a postupné prosazování institucionální reformy.
Reforms may or may not trickle down; even when they do, they will rarely constitute the most effective way of targeting the desired ends (whether those ends are legal reform, observance of human rights, or reduced corruption).
Reformy mohou nebo nemusí být postupně prosazovány, a když ano, málokdy tvoří tu nejefektivnější cestu k dosažení kýžených cílů (ať je to právní reforma, dohled na lidská práva či snížení korupce).
Overall economic growth is important, but the poor should not have to wait until its benefits trickle down to them; with the right anti-poverty policies, governments can encourage trickle-up growth as well.
Celkový hospodářský růst je důležitý, avšak chudí lidé by neměli být nuceni čekat, až se jeho přínosy rozšíří až k nim; správnou politikou boje proti chudobě mohou vlády podněcovat také růst šířící se zdola nahoru.
Overall economic growth is important, but the poor should not have to wait until its benefits trickle down to them; with the right anti-poverty policies, governments can encourage trickle-up growth as well.
Celkový hospodářský růst je důležitý, avšak chudí lidé by neměli být nuceni čekat, až se jeho přínosy rozšíří až k nim; správnou politikou boje proti chudobě mohou vlády podněcovat také růst šířící se zdola nahoru.
Japan, Germany, and Russia all saw large outflows of their populations before the First World War, but these flows slowed to a trickle as countries like the US closed their doors to immigrants in the wake of the Great Depression that began in 1929.
Významná část populace tak před první světovou válkou opustila Japonsko, Německo a Rusko, ovšem poté, co v důsledku velké hospodářské krize, jež začala rokem 1929, zavřely země jako USA pro emigranty své dveře, tento odliv ustal.
Trade and exchange continued only at a trickle.
Obchod se téměř zastavil.
It might not be so bad if there were even a grain of truth to trickle-down economics - the quaint notion that everyone benefits from enriching those at the top.
Nemuselo by to být až tak zlé, kdyby bylo alespoň zrnko pravdy v ekonomické teorii stékajících kapek - prazvláštní představě, že obohacování těch na vrcholu prospěje všem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »