znevýhodnění čeština

Příklady znevýhodnění anglicky v příkladech

Jak přeložit znevýhodnění do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Už jim ani nemůžeme říkat znevýhodnění.
You can't even call these people handicapped anymore.
Chudáci, znevýhodnění černoši.
Poor, disadvantaged black.
Bojí se, že někdy v budoucnu, by mohli být nějak znevýhodnění.
They're worried that some day in the future they might be personally inconvenienced.
Koho jako první napadl zákon o znevýhodnění Židů?
Who came up with the Jewish laws in the first place?
Většina z nich zkoumá své sázky, k znevýhodnění, je to. společenská věc.
Most of them to research their picks, to handicap, it's a. social thing.
Podvádějí, zatím co hrají strach, a obracejí to ve znevýhodnění?
Cheating while acting afraid, and turning them into handicaps?
Samotná možnost, že mohl svou ženu napadat, stačí na znevýhodnění žalobcovy pozice.
The possibility alone that he could have assaulted his wife is enough to put the plaintiff in a disadvantageous position.
Erm.vidíš to...sexuální znevýhodnění, no, jako, jak moc je to skutečné?
Erm.see this...sexual objectification, I mean, how big a deal is it?
Kolik bys těch znevýhodnění chtěl? vás považuju za kolegy profesionály.
What more of a handicap do you want? As someone who charged you with an assassination mission to save the world, I consider you all fellow professionals.
Vím, že znevýhodnění lidé jsou taky cenní a mají právo na život.
I know that disabled people are valuable and they have the right to exist.
Zaměstnávala ty, kteří byli znevýhodnění.
She made a point of hiring the less-advantaged.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Soud ovšem prohlásil, že bez doložení faktické rasové zaujatosti v myšlení těch, kdo žáky testují a kdo spravují školy - což je prakticky nemožné -, není všudypřítomná skutečnost rasového znevýhodnění nezákonná.
But the Court ruled that, absent a showing of actual racial bias in the minds of testers and administrators - virtually impossible to prove - the pervasive reality of racial disadvantage was not unlawful.
Tato vize by měla zajistit úměrnost republikánského úsilí významu znevýhodnění lidí, aby je oprostila od břemene startovních podmínek.
This vision should make republican efforts proportional to the importance of people's handicap in order to free them from the burden of their initial conditions.
Především předpokládáme existenci v podstatě homogenního voličstva, takže v našem pohledu ani nízká volební účast neznamená znevýhodnění určitých etnických nebo kulturních skupin.
In particular, we assume an essentially homogenous electorate, so that even a low turnout does not involve any disadvantage for particular ethnic or cultural groups.
Firmy, které chtěly jednat správně a vynaložit peníze na snižování svých emisí, se teď obávají, že by jim takový postup přivodil konkurenční znevýhodnění, neboť ostatní nadále vypouštějí emise bez omezení.
Firms that wanted to do the right thing, to spend the money to reduce their emissions, now worry that doing so would put them at a competitive disadvantage as others continue to emit without restraint.
Technokraté můžou občas být nápomocní, máme-li se vyhnout paretovsky inferiorním politikám, tedy politikám, které by přinesly znevýhodnění pro vsechny.
Technocrats can sometimes help avoid Pareto inferior policies, that is, policies that make everyone worse off.
Jsou-li chudí nebo jinak znevýhodnění, s největší pravděpodobností to považují za svůj vlastní, téměř osobní osud.
If they are poor or otherwise disadvantaged, they are most likely to regard this as their personal, almost private destiny.
Absence rychlého růstu v západní Evropě a v Japonsku nepředstavuje významnější znevýhodnění pro rozvojové země, a to především proto, že Evropa ani Japonsko nikdy nebyly příliš otevřené dovozům z rozvojových zemí.
However, the absence of rapid growth in western Europe and Japan is not a great handicap for developing countries, because Europe and Japan were never all that open to imports from developing countries to begin with.
Evropa a Japonsko prokázaly své odhodlání snížit globální oteplování tím, že sobě a svým producentům přivodily výdaje, třebaže jim to přináší konkurenční znevýhodnění.
Europe and Japan have shown their commitment to reduce global warming by imposing costs on themselves and their producers, even if it places them at a competitive disadvantage.
A aby těchto vnějších znevýhodnění nebylo málo, uvaluje tato ekonomika rovněž vlastní vysoké bariéry na mezinárodní obchod (v podobě státního dirigismu, dovozních cel a množstevních omezení).
If these external disadvantages are not debilitating enough, this economy also maintains its own high barriers on international trade (in the form of state trading, import tariffs, and quantitative restrictions).

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »