декрет bulharština

edikt, dekret

Význam декрет význam

Co v bulharštině znamená декрет?

декрет

Постановление или разпоредба на върховната власт

Překlad декрет překlad

Jak z bulharštiny přeložit декрет?

декрет bulharština » čeština

edikt dekret výnos usnesení nařízení Dekret

Příklady декрет příklady

Jak se v bulharštině používá декрет?

Citáty z filmových titulků

Нерон, спри преди да подпишеш този декрет.
Zvaž, Nerone, jestli podepíšeš ten výnos.
Издаден е декрет да бъде заведен на хълма Ватикан, където е извършил първата си проповед.
Bude odveden na Vatikánský pahorek, kde podle svědků veřejně kázal.
Законът от 24.04.1946 г. и Декрет 2263 от 05.11.1947 г. създават и регламентират Национална здравна картотека, където трябва да се запишат момичетата, решили да проституират.
Zákon z 24. dubna 1946 a dekret 2 253 z 5. listopadu 1947 ustanovily Národní zdravotnický registr, kam se mají prostitutky zapsat.
Съгласно кралски декрет, действащ в нашата област, хората от различни градове сключват брак чрез пълномощник.
Podle královského dekretu, a parlamentního nařízení: Pro manžele, jež nebydlí ve stejném městě, se civilní svatba koná obyčejně na základě plné moci.
Напомни ми за 11-тият декрет.
Připomněl mi jedenácté přikázání.
Когато нещастният Пинокио, без да е сторил нищо, е тикнат в затвора, императорът издава декрет за амнистия, според който, всички разбойници излизат от затвора.
Ubohý Pinocchio je, i přes svou nevinu uvězněn v městském žaláři. Ovšem císař vyhlásí amnestii a všichni lumpové jsou propouštěni ven.
В замяна на жената Педекарис иска с официален декрет да му се дадат земите на Рифа и главата на наместника на Танжер да му бъде представена в златен съд.
Výměnou za Pedecarisovou žádá přidělení pozemků Rífu. A chce, aby mu na zlatém podnose přinesli hlavu tangerského paši.
Разбира се, но как бих могъл да го сторя? Имам предвид, че трябва да издам декрет.
Jistě, ale..jak to mám udělat?
Утре ще издадем декрет.
Zítra vydám dekret.
Кралят е издал декрет, че всичко е престъпление. Писането е престъпление.
Pro krále je zločin všechno.
Задължен си от Имперският декрет.
Jsme vázáni císařským výnosem.
Според нашия Императорски декрет,. в армията на императора. животът на отделния войник има тежест колкото птиче перо.
Podle císařského výnosu, v císařské armádě váží život jedince méně než pírko.
Ще направя декрет.
Vyhlásím úřední nařízení.
Има още един декрет, в който се посочва кога евреите имат право да седнат.
Není nářízení, které by zakazovalo židům sedět na veřejných lavičkách.

Možná hledáte...