échelon francouzština

vojenská formace

Význam échelon význam

Co v francouzštině znamená échelon?

échelon

Chacune des traverses de bois ou de fer qui servent de degrés dans une échelle.  Éperdue, d'un violent coup d'ailes, elle s'enleva de terre, lui passa sur la tête, lui donna un coup de patte et se trouva perchée sur un bâton de l'échelle qui montait au “foineau”, puis, les ailes ouvertes en balancier, elle la gravit, sans se presser, échelon par échelon, comme un escalier à pente douce et disparut dans le foineau.  Jacques saisit une échelle double, appliquée contre la porte de la buanderie, la dresse devant le mur taché et franchit ses échelons. (Figuré) (Familier) Ce qui sert à mener d’un rang, d’un grade à un autre plus élevé.  Le lecteur voudra peut-être bien nous suivre. Hâtons-nous de l'avertir que, s'il pose d'abord le pied sur le dernier échelon de l'échelle sociale, à mesure que le récit marchera, l'atmosphère s'épurera de plus en plus.  Le gouvernement de l’État a estimé qu'elle devait exécuter un plan de redressement à long terme. Ce plan devrait être établi par un échelon gouvernemental inférieur, mais le gouvernement de l’État a fixé un certain nombre de directives.  Il est arrivé par échelons, d’échelon en échelon, au sommet de la hiérarchie.  Descendre d’un échelon, descendre un échelon, Descendre d’un rang, d’un grade quelconque au rang, au grade immédiatement inférieur. (Militaire) Disposer des troupes sur divers plans, de façon à ce que les unes puissent soutenir et remplacer successivement les autres.  (Figuré) (Familier) Ce qui sert à mener d’un rang à un autre

Překlad échelon překlad

Jak z francouzštiny přeložit échelon?

échelon francouzština » čeština

vojenská formace

Příklady échelon příklady

Jak se v francouzštině používá échelon?

Citáty z filmových titulků

Une échelle ne sera jamais plus forte que son plus faible échelon.
Sire, žebřík je tak silný, jako jeho nejslabší příčka.
Bon, assurez-vous qu'il n'y ait pas d'échelon faible.
Dobře, ale měl by ses lépe dívat, protože tam nejsou slabé příčky.
J'serai à l'échelon 7.
Dosáhnu 7. úrovně.
Allez, un échelon à la fois.
Dobře, příčku po příčce.
Un échelon à la fois, maintenant.
Po jedné příčce.
Je suis au dernier échelon.
Ještě jeden krok.
Vous n'avez pas eu de chance côté promotions, mais vous êtes un échelon au-dessus des autres matons de rang similaire, bien entendu.
Už vás asi nikam nepovýší, ale váš svazek vám dává převahu nad ostatními, kdo ho mají menší.
Tu es au 7ème échelon.
Pět let v červnu. Státní služba,klasifikace sedm.
Très bien entrainé et soutenu à l'échelon local.
Vysoce vyškoleném. A pomáhají mu místní lidé.
Envoyez un navigateur 3ème échelon à Kaitain pour réclamer des détails à l'Empereur.
Vyšlete navigátora třetí úrovně na Kaitain, aby od imperátora zjistil podrobnosti.
Pourquoi la Guilde a-t-elle envoyé un navigateur 3ème échelon ici?
Proč Gilda sem vyslala Navigátora třetí úrovně?
Un navigateur de la Guilde 3ème échelon, va arriver.
Navigátor třetí úrovně tu bude co nevidět.
C'était impossible avant l'opération pour l'échelon le plus bas de l'évolution. Il pouvait être dangereux pour leur entourage.
Což před zákrokem nebylo možné, protože jako individuum, stojící na nižším stupni vývoje, bych za jistých okolností bych mohla být nebezpečná pro své okolí.
On vous propulse directement aux renseignements, échelon 20.
Přeřazujeme vás až k shromažďování informací, úroveň 20.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cela leur laissait les mains libres pour se forger leur propre version d'un capitalisme à l'échelon national, tant qu'ils se conformaient à quelques règles internationales simples.
Pokud tyto země dodržovaly několik málo jednoduchých mezinárodních pravidel, mohly svobodně budovat vlastní verze národního kapitalismu.
D'autres objectifs pourraient plutôt être déterminés à l'échelon européen avec une gratification pour les pays qui mettent en œuvre les plus gros efforts pour les atteindre.
Právě tady existuje silný argument pro celoevropské cíle namísto pouhých národních cílů a pro sankce vůči zemím, jež své trhy neliberalizují.
Ces pertes d'emplois se multiplieront à l'échelon local et national.
Tyto ztráty se poté na místní i celostátní úrovni znásobí.
Ces deux hommes sont arrivés au pouvoir à l'échelon national sous la présidence de Gerald Ford en 1974, lors de la crise pétrolière de l'embargo arabe, qui déchaîna les chocs économiques gigantesques qui condamnèrent la présidence de M. Ford.
Oba vstoupili roku 1974 do národní vlády prezidenta Geralda Forda během embarga na arabskou ropu, které vyvolalo velké hospodářské otřesy, jež znamenaly konec dalších Fordových prezidentských vyhlídek.
Le monde traverse actuellement de grands bouleversements politiques, et l'évolution du climat est désormais un enjeu central à l'échelon national et international.
Svět je ve víru velké politické proměny, během níž se do středu národní i globální politiky dostala změna klimatu.
Pour la première fois, le soutien à la recherche fondamentale est rendu possible à l'échelon européen.
Vůbec poprvé vznikne na úrovni EU možnost podporovat základní výzkum.

Možná hledáte...