écorcher francouzština

stáhnout kůži, dříti

Význam écorcher význam

Co v francouzštině znamená écorcher?

écorcher

(Vieilli) Dépouiller un animal de sa peau.  Son fripon de cuisinier n’est pas pour rien l’élève d’un Français ; il écorche un chat et le sert en guise de lièvre. Supplicier certains condamnés en leur arrachant la peau en tout ou partie.  Écorcher vif. Déchirer, enlever une partie de la peau d’une personne, d’un animal, ou de l’écorce d’un arbre.  Je suis tombée sur une pierre. De tout mon poids, j'ai mis une main devant moi mais trop tard. Mes genoux sont écorchés. J'ai un œil bleu. Mathieu s'en amuse. Il m'appelle la "femme battue".  Il se souvenait du silence, du ciel couleur d'étain, des cristaux de givre qui lui écorchaient le nez, les joues ; de cette gadoue, neige et boue qui le faisait trébucher.  (Figuré) — Ce soc est fort petit, et le coutre qui ne fait qu’écorcher la terre , pour ainsi dire ; à mesure que les sillons sont tirés, les laboureurs rompent les mottes avec de grosses maillottes de bois, […]. (Par analogie) Être rude au palais, à la gorge, en parlant d’un aliment, d’une boisson.  Le pain de son, le pain dur écorche le gosier.  Ce vin est si âpre, qu’il écorche le palais. (Par analogie) Être rude à l’oreille, en parlant de paroles, de sons, entendus.  Un jargon barbare qui écorche les oreilles.  Une voix, une musique qui écorche les oreilles.  Ses leçons de musique du couvent ne lui servaient plus qu’à écorcher les couplets de bouffonneries nouvelles. Parler mal, prononcer mal les mots, être loin de maîtriser une langue, la rudoyer.  Écorcher une langue.  Écorcher un mot, le nom de quelqu’un.  Car mon mari [...], voyant entrer dans notre chambre un gentilhomme gênois, lequel écorchait un peu le français, lui demanda : "Monsieur, vous plaît-il quelque chose ?" (Sculpture) Rectifier l’épaisseur d’une ébauche avant de préparer le moule de fonderie. (Figuré) (Familier) Exiger beaucoup plus de quelqu’un qu’il n’est équitable ou raisonnable pour des droits, des salaires, des vacations, pour des marchandises, des fournitures.  Je leur conseille vivement de ne pas se loger à l'Hôtel de Florence, car c'est le premier de l'Amérique où, jusqu'ici, j’aie été écorché…, comme si j'avais été un castor ou une loutre.  Cet homme d’affaires écorchait ses clients.  Ce marchand est raisonnable, il n’écorche pas ses pratiques. (Figuré) Tenir des propos malveillants à l’égard de quelqu’un.  Tenir des propos malveillants

Překlad écorcher překlad

Jak z francouzštiny přeložit écorcher?

écorcher francouzština » čeština

stáhnout kůži dříti

Příklady écorcher příklady

Jak se v francouzštině používá écorcher?

Citáty z filmových titulků

Méfie-toi, tu vas t'écorcher le pif.
Pozor, Matte, at si neurízneš nos.
Le docteur va m'écorcher vif!
Doktor mě sedře z kůže.
Ma famille va s'écorcher en m'embrassant! - Connais-tu Jean Boitel?
Vynalezl mast, po které během chvilky vyrostou vousy o 5 centimetrů.
Ils ont du en écorcher des rats!.
Museli stáhnout z kůže pár hladových krys.
Mais si tu me trompes, je te fais écorcher vif.
Koukej, bojare, podvedeš-li mě vyrvu ti zaživa žíly z těla.
Je vais écorcher tous ces sales rats jusqu'au dernier, coûte que coûte.
Já je stáhnu z kůže, i kdyby mě to mělo stát život.
Cessez de nous écorcher les oreilles. ou allez débiter vos litanies ailleurs.
Přestaňte s tím příšerným vytím, nebo si hledejte stanoviště někde jinde!
Le Seigneur vous saura gré de ne plus lui écorcher les oreilles.
Pánbůh tě bude mít radši, když ho nebudeš urážet svou výslovností.
On va t'écorcher vif.
Stáhneme tě z kůže a sníme!
Pour écorcher un chat, il faut l'attraper.
Abys stáhnul kočku, musíš ji nejdřív chytit.
Pour ce prix-là, on ne va pas vous écorcher!
Za 10,000 jenů vám kůži nestáhneme.
Bubber Kelly, je vais t'écorcher vif!
Bubbere, za tohle tě zaživa stáhnu z kůže.
J'ai envie de les écorcher vifs moi-même.
Myslím, že by je bylo dobrý oddělit.
Je vais vous écorcher la peau des fesses, moi!
Nakopu ti zadek, až ho budeš mít fialovej!

Možná hledáte...