égoutter francouzština

Význam égoutter význam

Co v francouzštině znamená égoutter?

égoutter

Faire qu’une chose se débarrasse goutte à goutte du liquide qu’elle contient.  Égoutter de la vaisselle, du linge.  Faire des rigoles pour égoutter les terres basses. (Intransitif) Se débarrasser goutte à goutte du liquide qu’elle contient, en parlant d’une chose.  … on la fait tremper pendant trois ou quatre heures, après quoi on la retire du bain, on laisse égoutter et on essore. (Pronominal) Se débarrasser goutte à goutte du liquide qu’elle contient, en parlant d’une chose.  Se débarrasser goutte à goutte d’un liquide

Příklady égoutter příklady

Jak se v francouzštině používá égoutter?

Citáty z filmových titulků

Léon, laisse-la s'égoutter, et elle va refroidir.
Leone, osuš přebytečný vosk a nech ji vychladnout.
Je sais qu'il faut tremper le verre dans l'eau, bien l'égoutter et vous le présenter.
Výborné.
T'as pissé à côté de moi, et je t'ai vu t'égoutter.
Byl ses se mnou vymočit a. máma promine, ale. pak sis oklepal čúro.
Faut que j'aille m'égoutter la sardine.
Potřebuju cáknout trochu moči.
J'ai juste besoin de les égoutter.
Potřebuju je jen přecedit.
Mais tu peux littéralement regarder les réserves mondiales d'eau potable s'égoutter, petit à petit.
Ale vidíš tu, jak světové zásoby vody odkapávají každým okamžikem.
Viens m'aider à égoutter les pâtes, tu veux?
Můžeš mi pomoct scedit těstoviny?
J'ai hâte d'égoutter le colosse.
Už to chci mít za sebou. Jen tak tak to udržím.
Je crois que je viens de sentir une autre livre s'égoutter.
Myslím, že jsem právě cítila jak odpadla další libra.
Où est-ce que vous rangez le machin à égoutter les spaghettis?
Berto? Kde máme ten dírkovaný slévač na špagety?
En trois minutes, on peut pisser, mais on a pas le temps de s'égoutter. Donc trois minutes, ça suffit pas.
Za tři minuty se můžete vyčůrat, ale ani si ho nestačíte pořádně vyklepat.
Et bien s'ils veulent se faire sauter au mauvais endroit, tu dois t'assurer que vous explosez tous là où il faut sof, je n'arrive même pas à leur faire égoutter le thé sans défoncer une fenêtre.
Dobře, pokud ovšem nechceš, aby se odpálili na špatném místě, měl by ses ujistit že se všichni odpálíte na správném. Sofi, Nevím ani jak je donutit zamíchat si čaj, bez toho aniž by rozbili okno.
Elle aimait pas que j'essuie et range les choses au lieu de les laisser égoutter.
Jenom proto, že vše otřu než to položím. Nenechávám to okapat na podlahu.
Arrête d'égoutter ces pâtes, tu me tapes sur les nerfs.
Zkoušíš ty nudle nebo jenom mou trpělivost?

Možná hledáte...